Not now, but what happens when I turn back? |
Не сейчас, но что будет, когда я снова превращусь? |
I would have thought it'd be the perfect time to get right back up on that horse. |
Я бы подумала, что это идеальное время чтобы снова сесть в седло... |
Ever since I heard that Josh might be alive in Southeast Asia, I have been... pounding the pavement back in D.C. |
С тех пор, как я услышала, что Джош может быть жив в Юго-Восточной Азии, я снова искала работу в Вашингтоне. |
When we got back together, I told him I hung out with Paul. |
Когда мы снова сошлись, я рассказала ему об этом. |
I'll be back in a few days... I love you. |
Через два дня я снова буду дома... |
They wouldn't send us back home again. |
Но они же не пошлют нас снова домой! |
In return, I can turn the power back on - and give you food and water. |
В обмен, я могу снова включить свет и передать еду и воду. |
So crazy we're all back in this house again? |
Такое безумие, что мы снова все здесь. |
I know this sounds bad, but I hope your mom's vertigo comes back so I can go. |
Звучит, конечно, ужасно, но надеюсь, что у твоей мамы снова начнутся головокружения и я смогу пойти. |
Well, I'm sure you'll be glad to get your privacy back. |
Я уверена, что вы будете рады снова обрести уединение. |
And then he keeps bringing her back over and over. |
Затем он возвращает ее снова и снова. |
And now you're back to being all obsessed with Grayson. |
ј теперь ты снова становишьс€ одержима рейсоном. |
I'm glad they grew back. |
Я рад(а), что они выросли снова |
I'm back here, touching you. |
Я снова здесь, дотрагиваюсь до тебя |
I know he was arrested once, but then he was back again the next week. |
Я знаю только что его раз арестовывали, но через неделю он был снова на том же месте. |
Does that mean you guys are back together? |
И что, вы теперь снова вместе? |
I didn't tell you because I knew you'd just ask when you and I are getting back together. |
Я тебе не рассказала, так как знала, что ты попросишь, чтобы мы были снова вместе. |
Already back on duty and fighting fit, that's what I like to see. |
Снова в строю и здоров как бык, мне это нравится. |
Maybe, later, you will back out, precisely out of fear |
Возможно, позже ты снова передумаешь. |
And I reflect back... but this again is a game. |
Но снова... Возвращаюсь к мысли... |
Why would you let him back in your life? |
Почему ты позволила ему снова стать частью твоей жизни? |
She was out for a week, but she is back at school now. |
Она проболела неделю, но теперь она снова вернулась в школу. |
Why does everything keep coming back to that? |
Почему мы снова возвращаемся к этой теме? |
Even though they slayed the demons, they came back again and again. |
Даже после уничтожения демонов, они вернулись снова и снова. |
You go down this path, you could decompensate again and wind up back here in a locked ward, instead of my office. |
Пойдешь по тому же пути - снова потеряешь контроль и попадешь сюда опять, но уже в запертую палату, а не в мой кабинет. |