And now I'm back to being you. |
Три года назад. А теперь я снова там. |
And promise me you will show up to your chemo treatments, so you don't end up back in the hospital. |
И пообщеай мне, что придешь на следующий сеанс химиотерапии, чтобы снова не оказаться в больнице. |
I swear I deleted a picture, but when I clicked back to the album, the icon reappeared. |
Я точно удалил картинку, а когда снова открыл альбом, иконка была на месте. |
As much fun as it would be to get the band back together, Rita, the Robertses have retained only me this time. |
Как же весело было бы снова стать командой, Рита, но Робертсы наняли только меня. |
We were supposed to have a bite before he went back to school. |
Мы хотели зайти в кафе.А потом я отвезу его снова в лицей. |
She needed to learn that there were boundaries, and she couldn't come swanning back into my life with all that chaos. |
Ей следовало бы узнать, что существуют границы, и что она не могла снова ворваться в мою жизнь со всем этим хаосом. |
First thing in the morning, me and the wife, back together, sorted. |
Мы с женой наконец-то снова вместе, уладили все проблемы. |
'Why are we going back to see George? ' |
Почему мы снова пытаемся увидеть Джорджа? |
Are you two... back together? |
Вы двое что... Снова вместе? |
What made you decide to put it back on? |
Что заставило тебя снова его одеть? |
No, Mom, we're just really glad to have you back. |
Нет, мам, мы просто рады, что ты снова дома. |
That shows that the stamps on these envelopes have been removed and stuck back on again. |
Это свидетельствует о том, что марки с каждого конверта были удалены, а потом снова наклеены обратно. |
From there, I'll tell the story chronologically, or jump back and forth a bit. |
Я, может, расскажу историю в хронологическом порядке или же вернусь немного назад, а потом снова вперед. |
Welcome back. "Radio on the Bay." |
Это снова мы, "Радио на заливе" и я, Джордж Кури. |
That's why you keep running back to Annalise again and again. |
Вот почему ты бежишь к Эннализ снова и снова. |
I started pulling my clothes back on when he came out of the bathroom and wanted to do it again. |
Я стала одеваться, и тут он вышел из ванной и хотел сделать это снова... |
You think we can get him back on those meds again? |
мы сможем посадить его на те таблетки снова? |
Homer came back again and again and again, remembering nothing. |
Гомер снова и снова возвращался безо всяких воспоминаний. |
I had to put her back in the institution because what you did broke her. |
Мне пришлось снова отправить её в лечебницу, потому что то, что ты сделал с ней, сломило её. |
We must put in the time, together, to heal our collective hurts and to find our way back to each other again. |
Мы должны провести время вместе, чтобы исцелить наши общие раны и снова найти путь друг к другу. |
The "Sentinel" has got your approval rating back up to 70%. |
"Сэнтинел" сообщает, что твой рейтинг снова взлетел до 70%. |
It's nice to see the roci back in one piece... |
Приятно видеть, что "Роси" снова в строю. |
If you're here to come crawling back, just save it. |
Если ты пришел сюда, чтобы умолять меня снова дружить с тобой. |
You know what, tell him it was our fault and invite him back, and we'll order in. |
Знаешь, скажи ему, что наша вина и пригласи его снова, мы закажем еду домой. |
I went back and looked at the recordings that Russell mentioned, but this time, I knew that Shamekh was coerced. |
Я снова просмотрел записи, о которых говорил Рассел, но на этот раз, я смотрел с позиции, что Шамеха заставили. |