| And now I'm back to being you. | Три года назад. А теперь я снова там. | 
| And promise me you will show up to your chemo treatments, so you don't end up back in the hospital. | И пообщеай мне, что придешь на следующий сеанс химиотерапии, чтобы снова не оказаться в больнице. | 
| I swear I deleted a picture, but when I clicked back to the album, the icon reappeared. | Я точно удалил картинку, а когда снова открыл альбом, иконка была на месте. | 
| As much fun as it would be to get the band back together, Rita, the Robertses have retained only me this time. | Как же весело было бы снова стать командой, Рита, но Робертсы наняли только меня. | 
| We were supposed to have a bite before he went back to school. | Мы хотели зайти в кафе.А потом я отвезу его снова в лицей. | 
| She needed to learn that there were boundaries, and she couldn't come swanning back into my life with all that chaos. | Ей следовало бы узнать, что существуют границы, и что она не могла снова ворваться в мою жизнь со всем этим хаосом. | 
| First thing in the morning, me and the wife, back together, sorted. | Мы с женой наконец-то снова вместе, уладили все проблемы. | 
| 'Why are we going back to see George? ' | Почему мы снова пытаемся увидеть Джорджа? | 
| Are you two... back together? | Вы двое что... Снова вместе? | 
| What made you decide to put it back on? | Что заставило тебя снова его одеть? | 
| No, Mom, we're just really glad to have you back. | Нет, мам, мы просто рады, что ты снова дома. | 
| That shows that the stamps on these envelopes have been removed and stuck back on again. | Это свидетельствует о том, что марки с каждого конверта были удалены, а потом снова наклеены обратно. | 
| From there, I'll tell the story chronologically, or jump back and forth a bit. | Я, может, расскажу историю в хронологическом порядке или же вернусь немного назад, а потом снова вперед. | 
| Welcome back. "Radio on the Bay." | Это снова мы, "Радио на заливе" и я, Джордж Кури. | 
| That's why you keep running back to Annalise again and again. | Вот почему ты бежишь к Эннализ снова и снова. | 
| I started pulling my clothes back on when he came out of the bathroom and wanted to do it again. | Я стала одеваться, и тут он вышел из ванной и хотел сделать это снова... | 
| You think we can get him back on those meds again? | мы сможем посадить его на те таблетки снова? | 
| Homer came back again and again and again, remembering nothing. | Гомер снова и снова возвращался безо всяких воспоминаний. | 
| I had to put her back in the institution because what you did broke her. | Мне пришлось снова отправить её в лечебницу, потому что то, что ты сделал с ней, сломило её. | 
| We must put in the time, together, to heal our collective hurts and to find our way back to each other again. | Мы должны провести время вместе, чтобы исцелить наши общие раны и снова найти путь друг к другу. | 
| The "Sentinel" has got your approval rating back up to 70%. | "Сэнтинел" сообщает, что твой рейтинг снова взлетел до 70%. | 
| It's nice to see the roci back in one piece... | Приятно видеть, что "Роси" снова в строю. | 
| If you're here to come crawling back, just save it. | Если ты пришел сюда, чтобы умолять меня снова дружить с тобой. | 
| You know what, tell him it was our fault and invite him back, and we'll order in. | Знаешь, скажи ему, что наша вина и пригласи его снова, мы закажем еду домой. | 
| I went back and looked at the recordings that Russell mentioned, but this time, I knew that Shamekh was coerced. | Я снова просмотрел записи, о которых говорил Рассел, но на этот раз, я смотрел с позиции, что Шамеха заставили. |