| Well, I'd suggest turning it back on. | Ну, я хотел бы предложить, снова включить его. | 
| Blue... is blue back too? | Голубой... может и голубой снова в моде? | 
| Two-month investigation with national jurisdiction... we're back to square one. | Двухмесячное расследование с национальной юрисдикцией... и мы снова в секторе 1. | 
| Sure looks like he's back on that playbook. | Кажется, он снова в банде. | 
| Rachel's back in the hospital, honey. | Рейчел снова в больнице, дорогой. | 
| I can be your hero, baby America's favorite newsman is back. | Любимый американский репортер снова с нами. | 
| You don't want to throw out your back again. | Ты же не хочешь снова надорвать спину. | 
| He'd watch over me as I fell back to sleep. | Он присматривал за мной, пока я снова не засыпала. | 
| In either case, I can't allow my only son to put himself back in harm's way again. | В любом случае, я не могу позволить моему единственному сыну снова подвергать себя опасности. | 
| The gravity of the little dead baby will pull all the pieces back together again. | Гравитация маленького мёртвого ребёнка снова соберёт все части вместе. | 
| Starting Isn't the only reason why I'm back here. | Разработка не единственная причина, почему я снова здесь. | 
| Ladies and gentlemen, Brody Moyer is back on track. | Дамы и господа, Броуди Майер снова в строю. | 
| Maybe he changed his mind about leaving, called your guy back. | Может, он всё-таки решил исчезнуть и снова связался с твоим человеком. | 
| Mom will be happy when I tell her we're back together. | Мама обрадуется, когда узнает, что мы снова вместе. | 
| I bet even Tommy Doonan got back on the bike. | Держу пари, даже Томми Дунан снова начал кататься на велике. | 
| Now layla and this guy are back to square one, Looking to move those stones. | Теперь Лэйла и этот парень должны снова искать, где можно сбыть камни. | 
| Carol's gone back to calling me Phil again, and I have absolutely loved it. | Кэрол снова стала называть меня Филом, и мне это ужасно нравилось. | 
| And we're back with a very special guest this morning. | И мы снова в студии с совершенно особенным гостем. | 
| I feel like I'm back in court... | Я прямо чувствую, как снова встаю в строй. | 
| And he won't be coming back again. | И он не вернётся туда снова. | 
| When I start to fall asleep it comes back. | Когда я начинаю засыпать я её снова вижу. | 
| And then she looks at me, then she looks at the image, Then back at me, then back at the image. | Она смотрит на меня, потом на фото, потом опять на меня и снова на фото. | 
| Since you came back, have you ever felt like you were right back in that fire? | С того момента, как вы вернулись, были ли у вас ощущения, что вы снова словно в огне? | 
| It's like ripping a band-aid off and putting it back on again and ripping it off again and putting it back on. | Это как отклеить пластырь и приклеить его на место, и снова оторвать. и снова приклеить. | 
| Flashing back and forth and back and forth all the time. | Постоянно вспыхивающая, опять и опять, снова и снова. |