| Great, we're all back together as a team, right, good, here we go. | О, отлично, мы снова вместе как команда, хорошо, поехали. | 
| Did you ever think maybe you fell back in love with him? | Ты когда-нибудь думала, что могла снова влюбиться в него? | 
| Can you just lock it back up for me? | А вам не трудно будет снова его закрыть? | 
| When the package was wrapped, the woman, who was back in the cab, was blocked by a delivery truck. | Когда пакет завернули, женщине, которая снова села в такси, перегородил дорогу грузовик. | 
| I've also fallen in love... back in love with your mother. | Но ещё и потому, что я влюбился... снова влюбился в вашу маму. | 
| Thank you for coming back, Dr. Lightman, Dr. Foster. | Спасибо, что снова пришли, доктор Лайтман, доктор Фостер. | 
| Don't know if we're ever going to get him back | Не знаю, вернем ли мы его снова | 
| Maybe we should head back. I feel like I'm 20 again. | Может быть стоит возвращаться? я чувствую, будто бы мне снова 20 | 
| Throw it away. Mrs. Ra is back! | Убирай его. г-жа Ра снова в игре! | 
| He'll end up right back in prison. | И в конечном итоге он снова вернется в тюрьму | 
| And when you started it back up, I just stole it again. | А когда ты снова его запустила, я украл его обратно. | 
| Do you mind if I have that back a second? | Вы позволите мне на одну минуту снова забрать рукопись? | 
| Thank you, thank you.'... we were back on our way.' | Спасибо, спасибо... мы снова вернулись на наш путь. | 
| The thing is, I'm not sure I want to be back with Judith. | Дело в том, что я не уверен, что хочу снова сойтись с Джудит. | 
| Charley and I are talking about getting back together. | Мы с Чарли думаем о том, чтобы снова сойтись! | 
| You can enjoy back to the closet, but I do not! | Может, тебе приятно снова скрываться в своем шкафу, но я не могу! | 
| Why... Because... when I woke up in the jungle and I realized I was back on this island, I felt there was no purpose to it. | Потому что... когда я очнулся в джунглях, и понял, что я снова на острове... казалось, что возвращаться мне было незачем. | 
| Do you think it's just by chance that he came back into your life? | Ты думаешь, это просто совпадение, что он снова появился в твоей жизни? | 
| That little... I found out that Romi's back with Jay. | Я обнаружила, что Роми снова встречается с Джеем | 
| That kid is back asking for money again. | она вернулся и снова хочет денег. | 
| there's a leak.Go back on bypass now. | Здесь утечка, переключите снова на байпас. | 
| I feel I'm back in Cuba! | Я как будто снова на Кубе! | 
| They re-opened a bunch of '80s cases a few years back. | Они снова открыли его, потому что в 80-х кто-то снова начал убивать... | 
| So, you know, the thing is to remember that because otherwise, 10 years from now, we'll be back here trying to tell this story again. | Надо об этом помнить, потому что иначе, через 10 лет, мы снова будем на этом месте рассказать эту историю. | 
| You're back to believing that Moriarty exists? | Вы снова верите в сущестование Мориарти? |