Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
Great, we're all back together as a team, right, good, here we go. О, отлично, мы снова вместе как команда, хорошо, поехали.
Did you ever think maybe you fell back in love with him? Ты когда-нибудь думала, что могла снова влюбиться в него?
Can you just lock it back up for me? А вам не трудно будет снова его закрыть?
When the package was wrapped, the woman, who was back in the cab, was blocked by a delivery truck. Когда пакет завернули, женщине, которая снова села в такси, перегородил дорогу грузовик.
I've also fallen in love... back in love with your mother. Но ещё и потому, что я влюбился... снова влюбился в вашу маму.
Thank you for coming back, Dr. Lightman, Dr. Foster. Спасибо, что снова пришли, доктор Лайтман, доктор Фостер.
Don't know if we're ever going to get him back Не знаю, вернем ли мы его снова
Maybe we should head back. I feel like I'm 20 again. Может быть стоит возвращаться? я чувствую, будто бы мне снова 20
Throw it away. Mrs. Ra is back! Убирай его. г-жа Ра снова в игре!
He'll end up right back in prison. И в конечном итоге он снова вернется в тюрьму
And when you started it back up, I just stole it again. А когда ты снова его запустила, я украл его обратно.
Do you mind if I have that back a second? Вы позволите мне на одну минуту снова забрать рукопись?
Thank you, thank you.'... we were back on our way.' Спасибо, спасибо... мы снова вернулись на наш путь.
The thing is, I'm not sure I want to be back with Judith. Дело в том, что я не уверен, что хочу снова сойтись с Джудит.
Charley and I are talking about getting back together. Мы с Чарли думаем о том, чтобы снова сойтись!
You can enjoy back to the closet, but I do not! Может, тебе приятно снова скрываться в своем шкафу, но я не могу!
Why... Because... when I woke up in the jungle and I realized I was back on this island, I felt there was no purpose to it. Потому что... когда я очнулся в джунглях, и понял, что я снова на острове... казалось, что возвращаться мне было незачем.
Do you think it's just by chance that he came back into your life? Ты думаешь, это просто совпадение, что он снова появился в твоей жизни?
That little... I found out that Romi's back with Jay. Я обнаружила, что Роми снова встречается с Джеем
That kid is back asking for money again. она вернулся и снова хочет денег.
there's a leak.Go back on bypass now. Здесь утечка, переключите снова на байпас.
I feel I'm back in Cuba! Я как будто снова на Кубе!
They re-opened a bunch of '80s cases a few years back. Они снова открыли его, потому что в 80-х кто-то снова начал убивать...
So, you know, the thing is to remember that because otherwise, 10 years from now, we'll be back here trying to tell this story again. Надо об этом помнить, потому что иначе, через 10 лет, мы снова будем на этом месте рассказать эту историю.
You're back to believing that Moriarty exists? Вы снова верите в сущестование Мориарти?