I am back at my S.A. meetings. |
Я снова хожу на анонимные встречи сексоголиков. |
Does this mean we're back together? |
Значит ли это, что мы снова вместе? |
Bing only did that after he found out you and cappie got back together. |
Бинг сделал это только после того, как узнал, что вы с Кеппи снова вместе. |
Minor setback, but we are back on track. |
Небольшая заминка, но поезд снова в пути. |
I'm about to put the deuterium injector back on-line. |
Я собираюсь снова включить инжектор дейтерия. |
Well, I guess they heard that George Tucker is back on the market. |
Ну, похоже они прослышали, что Джордж Такер снова в игре. |
So you're back on Robin. |
Значит, ты снова весь в Робин. |
Then, she went back and they gave her a third parakeet. |
Потом, когда она снова вернулась в тот магазин, они дали ей еще одного. |
The machine plays back and amplifies again and again. |
Машина очищает звук и усиливает сигнал, снова и снова. |
It's great to be back among friends. |
Как приятно снова быть в кругу друзей. |
Just plug it into your phone and Ramsey will be back online. |
Подруби к своему телефону и Рамси снова будет в сети. |
And I thought you weren't coming back. |
Не думал, что ты снова появишься. |
It's good to be back in the big city. |
Приятно снова оказаться в большом городе. |
In the financial world, things are settling back to normal... in what analysts are calling a fluke market fluctuation. |
В мире финансов, когда дела снова входят в нормальное русло, аналитики называют это удачным рыночным колебанием. |
Glad you're back in the game. |
Рад, что ты снова в игре. |
I'm going back to college. |
А я снова пойду в колледж. |
Now the man's back up in the polls. |
И теперь он снова лидирует в гонке. |
And all because a producer thought she was back on drugs... |
И всё из-за продюсерши, решившей, что она снова употребляет наркотики... |
Because of what you said, we're getting back together. |
Потому что ты сказала, что мы снова будем вместе. |
A little needle and thread, it'll be back to normal. |
Иголка, нитка, и всё снова наладится. |
She'll be back to her pasty self in a week. |
Она снова станет бледной уже через неделю. |
I was just trying to bring us back together. |
Я просто старалась, чтобы мы снова были вместе. |
I'm not getting the Dream Team back together. |
Я не могу собрать снова команду мечты. |
I was dreaming we were back on the TARDIS. |
Мне приснилось, что мы снова были в ТАРДИС. |
William was called back to service during the Korean conflict. |
Уильяма снова вызвали на службу во время корейского конфликта. |