| After that the virus is back in business. | После этого вирус снова будет действовать. | 
| Jax goes away, you get the MC back. | Джекс уходит, ты снова получаешь Клуб. | 
| Ask me back again after the Senate confirms Mendoza. | Спросите меня снова, когда Сенат утвердит Мендозу. | 
| So I grow the beard back? | Так что, мне отрастить остаток бороды снова? | 
| I feel like I'm back in high school. | Я словно снова оказался в школе. | 
| All right, let's bring it back down and try again. | Хорошо, спускаем его обратно и попробуем снова. | 
| On your way back to the top. | И я снова на пути к вершине. | 
| Three years happily ever after, She disappears again and comes back. | Три года счастья, она пропадает снова и возвращается. | 
| Just... just going back there, seeing those people... | Просто... снова вернуться туда и увидеть всех тех людей... | 
| Well, he went back to Christmas. | Ну, он снова вернулся к Рождеству. | 
| He's back on, Your Honor. | Он снова в деле, Ваша Честь. | 
| Lady luck was back on my side. | Удача снова была на моей стороне. | 
| So... we're back in business. | Итак... мы снова в деле. | 
| Looks like I'm back in the game. | Похоже, что я снова в игре. | 
| I can't lift it back up if I do. | Не смогу поднять снова, если поставлю. | 
| Maybe he came back to tonsillitis. | Может быть, это снова гланды. | 
| When they put you on hold, you hang up and you call right back. | Когда они ставят вызов на удержание, ты кладешь трубку и звонишь снова. | 
| But if we make it six weeks, we're back in business. | Но если продержимся 6 недель, мы снова в деле. | 
| We can get you back into detox. | Ты сможешь снова пройти курс детоксикации. | 
| If you leave a $50 check after dinner with friends, you don't increase the probability of being invited back. | Если вы оставите чек на $50 после обеда с друзьями, вы не увеличите вероятность быть приглашенным снова. | 
| But then by the end of the decade, the country had fallen back into political instability and mismanagement. | Но затем, к концу десятилетия, в стране снова воцарились политическая нестабильность и безвластие. | 
| Stop the treatment, gains the weight back. | Прекращаете лечение - снова набирает вес. | 
| We need to focus really back again on the molecules. | Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах. | 
| Isaac Mizrahi: We're back on the set. | Айзек Мизрахи: Мы снова в студии. | 
| I'm just looking for a way back on top. | Я лишь пытаюсь снова найти путь наверх. |