Throughout this time, the troops present did nothing to prevent the attacks or disperse the settlers, and eventually turned the ambulance back, where it was again attacked by settlers. |
Видя это, солдаты не сделали ничего, чтобы предотвратить нападение или разогнать толпу; в итоге они завернули машину назад, где она снова подверглась нападению поселенцев. |
I don't know if you got my earlier text, but I just want to thank you again for helping mom, so call me back when you get this. |
Не знаю, получил ли ты мое сообщение, но я хочу снова поблагодарить тебя за помощь маме, перезвони мне как получишь это. |
His sanity started trickling back in, and for a moment I could actually see my father again. |
Его рассудок начал возвращаться И на один момент я снова увидел своего отца |
The development of a team of capable civil servants in Somalia, who would be able to put public services back on their feet again, is of utmost importance. |
Создание в Сомали команды способных гражданских служащих, которые смогли бы снова поставить государственную службу на ноги, имеет первостепенное значение. |
You hear from Rayna's people about when we're starting the tour back up? |
Ты слышал от людей Рэйны о том, когда мы снова отправимся в тур? |
'After some local bodging, we were back in and on our way.' |
Вскоре, после некоторых манипуляций мы снова были в пути |
Until another shoe drops, then it's back to page one. |
Пока не будет новой информации, тогда он снова будет на передовице. |
You say one thing, she says another, and it all changes back again! |
Ты говоришь одно, она другое, все снова по-прежнему! |
Which means no more power... which means we could slip back to the way things were. |
Это значит, что не будет энергии и что все снова может прийти в упадок. |
Well, Mrs. Stubb, you're back on this earth! |
Так как, мадам Штубб? Мы снова на этом свете! |
Pascal just set women in the department back 20 years. |
Из-за Паскаль к женщинам снова будут относиться как 20 лет назад |
I grew restless searching for something that might bring meaning back into my life. |
я неустанно искал то, что снова вдохнуло бы смысл в мою жизнь. |
Jack, the tree, it came back to life and it's incredible! |
Джек, дерево, оно снова ожило и это просто невероятно! |
At 1 9 I was back at the hospital again. I was told to stay away from books. |
И так... в девятнадцать лет я снова оказался в больнице в Белграде и мне было сказано, чтобы я бросил читать книги. |
My Mom had to fly back to Texas to help my Dad, because the house had slipped off the cinder blocks again. |
Моя мама должна была вернуться назад в Техас, чтобы помочь папе, потому что дом слетел с фундамента, снова. |
He'd be gone for six, seven months at a clip, And then back for two weeks and gone again. |
Он был шесть-семь месяцев на задании, потом возвращался на пару недель и снова уходил. |
If this goes south, you know we're both back in uniform. |
Ты же понимаешь, что если об этом пронюхают, мы с тобой сами наденем униформу снова? |
This time we're going to have to fine you, otherwise you'll keep coming back. |
Давайте я выпишу вам штраф, вы возвращаетесь сюда снова и снова. |
I can't believe I thought of getting back together with you. |
Не могу поверить, что думала снова сойтись с тобой! |
Do we really want to throw ourselves back into another corporate situation? |
Неужели мы снова хотим, чтоб нас поглотила похожая корпоративная ситуация. |
So, two years and we're back to dating? |
То бишь, два года... и снова возвращаемся к свиданиям? |
And if I catch you sniffing round my house again, I'll knock you to hell and back. |
И если я снова застану тебя шныряющим у моего дома, отделаю тебя хорошенько. |
How about we meet back here later for a little replay, you know? |
Как насчет того, чтобы встретиться здесь позже, и снова повторить, ну ты понимаешь? |
Doesn't it catch your breath when Nyborg gets back on the political stage? |
Перехватило ли ваше дыхание, при возникновении Нюборг на политической сцене снова? |
If they know you have doubts, they'll put you back on the stand to exploit them. |
Если они знают, что у тебя есть сомнения, то снова вызовут тебя давать показания, чтобы воспользоваться этим. |