| I didn't even know you were back in Greshamsbury. | Я даже не знала, что ты снова в Грэшемсбери. | 
| Getting back to being a doctor, for one thing. | Ну, хотя бы снова стать доктором. | 
| Radio when you're back in the perimeter. | Сообщите, когда будете снова в периметре. | 
| I put you back together again when your whole world burned. | Я собрала тебя снова, когда весь твой мир разрушился. | 
| We really think you need to focus back on Martin Cross. | Мы на самом деле думаем, что вам надо снова сфокусироваться на Мартине Кроссе. | 
| Not a word since being taken back into custody. | Ни слова С тех пор, как ее снова взяли под стражу. | 
| I thought you were back with Candida. | Я думала, ты снова с Кандидой. | 
| I see you gained it back in muscle. | И набрал их снова, только в мышцах. | 
| Friday night, Poppers goes back to being the pisshole it always was. | В пятницу вечером "Попперс" снова станет вонючей дырой, которой он всегда и был. | 
| And most important, you're back here with us where you belong. | И самое главное - ты снова здесь, с нами, где твоё место. | 
| I went back up to Hunter Mountain again. | Я снова ездил на север на Хантер Маунтейн. | 
| I actually couldn't believe that we were... back out in those woods again. | Мне просто не верилось, что мы снова оказались в тех лесах. | 
| We've decided to move back into it. | Мы решили снова в ней жить. | 
| You should have never moved your people back into Mount Weather. | Не нужно было вашему народу снова приходить в Гору Везер. | 
| Because he was too afraid of going back to prison. | Потому что он слишком боялся того, что снова вернется в тюрьму. | 
| Just remember, being back here we've all fallen into old patterns. | Просто помни, что вернувшись сюда, мы снова попали в старые круги. | 
| You're back to your pony now. | Ты снова вернулся к своему пони. | 
| I did get a list of faculty that worked at Momentum Energy Labs back when it was operational. | Мне удалось достать лист преподавателей, которые стали снова работать в Моментальной энергетической лаборатории, когда та заработала. | 
| But, see, the minute they got back to the castle the handsome man went away again. | Но как только они вернулись в замок красивый мужчина ушел снова. | 
| And that was how I wound up back here again. | Вот так я снова оказалась в одиночестве. | 
| Find it, get to the exit coordinates, we'll turn the portal back on in exactly... | Найди его, доберись до координат выхода, мы откроем портал снова ровно в... | 
| So, Earl, you're back in your old stomping grounds. | Так, Эрл, ты снова на своей территории. | 
| It's nice to see you back on your feet. | Должен сказать, - приятно видеть тебя снова в добром здравии. | 
| The golden cane is now back in your hands, Dara. | Золотой Посох снова в твоих руках, Дара. | 
| You've got to get the band back together and play at the reunion. | Ты можешь снова собрать группу и вы сыграете на встрече одноклассников. |