Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
I didn't even know you were back in Greshamsbury. Я даже не знала, что ты снова в Грэшемсбери.
Getting back to being a doctor, for one thing. Ну, хотя бы снова стать доктором.
Radio when you're back in the perimeter. Сообщите, когда будете снова в периметре.
I put you back together again when your whole world burned. Я собрала тебя снова, когда весь твой мир разрушился.
We really think you need to focus back on Martin Cross. Мы на самом деле думаем, что вам надо снова сфокусироваться на Мартине Кроссе.
Not a word since being taken back into custody. Ни слова С тех пор, как ее снова взяли под стражу.
I thought you were back with Candida. Я думала, ты снова с Кандидой.
I see you gained it back in muscle. И набрал их снова, только в мышцах.
Friday night, Poppers goes back to being the pisshole it always was. В пятницу вечером "Попперс" снова станет вонючей дырой, которой он всегда и был.
And most important, you're back here with us where you belong. И самое главное - ты снова здесь, с нами, где твоё место.
I went back up to Hunter Mountain again. Я снова ездил на север на Хантер Маунтейн.
I actually couldn't believe that we were... back out in those woods again. Мне просто не верилось, что мы снова оказались в тех лесах.
We've decided to move back into it. Мы решили снова в ней жить.
You should have never moved your people back into Mount Weather. Не нужно было вашему народу снова приходить в Гору Везер.
Because he was too afraid of going back to prison. Потому что он слишком боялся того, что снова вернется в тюрьму.
Just remember, being back here we've all fallen into old patterns. Просто помни, что вернувшись сюда, мы снова попали в старые круги.
You're back to your pony now. Ты снова вернулся к своему пони.
I did get a list of faculty that worked at Momentum Energy Labs back when it was operational. Мне удалось достать лист преподавателей, которые стали снова работать в Моментальной энергетической лаборатории, когда та заработала.
But, see, the minute they got back to the castle the handsome man went away again. Но как только они вернулись в замок красивый мужчина ушел снова.
And that was how I wound up back here again. Вот так я снова оказалась в одиночестве.
Find it, get to the exit coordinates, we'll turn the portal back on in exactly... Найди его, доберись до координат выхода, мы откроем портал снова ровно в...
So, Earl, you're back in your old stomping grounds. Так, Эрл, ты снова на своей территории.
It's nice to see you back on your feet. Должен сказать, - приятно видеть тебя снова в добром здравии.
The golden cane is now back in your hands, Dara. Золотой Посох снова в твоих руках, Дара.
You've got to get the band back together and play at the reunion. Ты можешь снова собрать группу и вы сыграете на встрече одноклассников.