| Maybe he's back to normal. | Возможно, он снова стал нормальным. |
| But by the same token, you can get your hope back again. | Но ведь надежда снова может вернуться. |
| The herd explodes and it gathers back again. | Стая разбегается и затем снова собирается. |
| If you leave a $50 check after dinner with friends, you don't increase the probability of being invited back. | Если вы оставите чек на $50 после обеда с друзьями, вы не увеличите вероятность быть приглашенным снова. |
| We need to focus really back again on the molecules. | Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах. |
| Isaac Mizrahi: We're back on the set. | Айзек Мизрахи: Мы снова в студии. |
| So I assumed she was back on the bottle. | Я решил, что она снова пьет. |
| We neeto earn back e trust thatewve lost. | Мы должны снова заработать доверие, которое потеряли. |
| We want to let her body rest before we take her back to surgery. | Мы хотим дать ей отдохнуть прежде чем снова начнем оперировать. |
| And we have our room back. | И у нас снова освободилась комната. |
| China-bashing, it seems, is back in fashion in America. | Кажется, нападки на Китай в Америке снова в моде. |
| BRUSSELS - The International Monetary Fund is back in business. | БРЮССЕЛЬ - Международный валютный фонд снова в деле. |
| Trade bounced back relatively quickly in the second half of 2009, though this partly reflected the extraordinarily low base. | Уровень торговли относительно быстро снова подскочил во второй половине 2009 года, хотя это частично было следствием необычайно низкого падения. |
| ITHACA, NEW YORK - Capital controls are back in vogue. | ИТАКА, НЬЮ-ЙОРК. Контроль капитала снова в моде. |
| That's why the maid went back inside. | Вот почему домработница вернулась снова в дом. |
| Then in 1910, we stepped back again. | И в 1910 году мы снова отошли. |
| And preferably, not put back again. | И предпочтительно, не возвращаться к этому снова. |
| She is now back in Medellin, at work, despite increasing threats. | Сейчас она снова вернулась в Меделлину, продолжает работать, несмотря на продолжающиеся угрозы. |
| We returned the proposal for another review; it came back with the comment that the polymers were fragile and would break. | Мы снова отправили предложение на рассмотрение, и его опять вернули с комментарием, что полимеры хрупки и будут ломаться. |
| 'I couldn't risk going back that low again. | Я не могу снова так упасть. |
| Which takes us back to structure. | Это снова возвращает нас к структуре. |
| I see everything's back to normal. | Вижу, что все снова нормально. |
| But in the 1980s and '90s, the electromagnet turns back on. | Но в 80-х, 90-х годах, электромагнит снова включился. |
| Here we are, back to our hero, the oyster. | А теперь снова о нашей героине, об устрице. |
| And then you take this symbol, and you put it back in so it's a self-generating diversity of symbols. | Затем вы берёте этот символ, и вводите его снова, так что получается самосоздающееся разнообразие символов. |