Maybe he's back to normal. |
Возможно, он снова стал нормальным. |
But by the same token, you can get your hope back again. |
Но ведь надежда снова может вернуться. |
The herd explodes and it gathers back again. |
Стая разбегается и затем снова собирается. |
If you leave a $50 check after dinner with friends, you don't increase the probability of being invited back. |
Если вы оставите чек на $50 после обеда с друзьями, вы не увеличите вероятность быть приглашенным снова. |
We need to focus really back again on the molecules. |
Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах. |
Isaac Mizrahi: We're back on the set. |
Айзек Мизрахи: Мы снова в студии. |
So I assumed she was back on the bottle. |
Я решил, что она снова пьет. |
We neeto earn back e trust thatewve lost. |
Мы должны снова заработать доверие, которое потеряли. |
We want to let her body rest before we take her back to surgery. |
Мы хотим дать ей отдохнуть прежде чем снова начнем оперировать. |
And we have our room back. |
И у нас снова освободилась комната. |
China-bashing, it seems, is back in fashion in America. |
Кажется, нападки на Китай в Америке снова в моде. |
BRUSSELS - The International Monetary Fund is back in business. |
БРЮССЕЛЬ - Международный валютный фонд снова в деле. |
Trade bounced back relatively quickly in the second half of 2009, though this partly reflected the extraordinarily low base. |
Уровень торговли относительно быстро снова подскочил во второй половине 2009 года, хотя это частично было следствием необычайно низкого падения. |
ITHACA, NEW YORK - Capital controls are back in vogue. |
ИТАКА, НЬЮ-ЙОРК. Контроль капитала снова в моде. |
That's why the maid went back inside. |
Вот почему домработница вернулась снова в дом. |
Then in 1910, we stepped back again. |
И в 1910 году мы снова отошли. |
And preferably, not put back again. |
И предпочтительно, не возвращаться к этому снова. |
She is now back in Medellin, at work, despite increasing threats. |
Сейчас она снова вернулась в Меделлину, продолжает работать, несмотря на продолжающиеся угрозы. |
We returned the proposal for another review; it came back with the comment that the polymers were fragile and would break. |
Мы снова отправили предложение на рассмотрение, и его опять вернули с комментарием, что полимеры хрупки и будут ломаться. |
'I couldn't risk going back that low again. |
Я не могу снова так упасть. |
Which takes us back to structure. |
Это снова возвращает нас к структуре. |
I see everything's back to normal. |
Вижу, что все снова нормально. |
But in the 1980s and '90s, the electromagnet turns back on. |
Но в 80-х, 90-х годах, электромагнит снова включился. |
Here we are, back to our hero, the oyster. |
А теперь снова о нашей героине, об устрице. |
And then you take this symbol, and you put it back in so it's a self-generating diversity of symbols. |
Затем вы берёте этот символ, и вводите его снова, так что получается самосоздающееся разнообразие символов. |