Anyway, my two-year suspension is over, and I'm back in action. |
В любом случае, моё двухлетнее отстранение закончилось и я снова у руля. |
And since I've been gone, you've gotten part of that life back. |
Может быть, ты была бы счастлива, если бы мы попробовали начать снова, но правда в том, что... |
Well, we weren't, but now we're back together. |
Не разговаривали, но теперь мы снова вместе. |
We'll beam you back, sir. |
Мы можем облучить вас снова, сэр. |
Take your baby back to the womb. |
А теперь детки снова в животике. |
That's probably why they didn't invite you back. |
Возможно, поэтому они не пригласили вас снова. |
Tomorrow morning, we are going back to Pillner and telling him to cut the Parks budget. |
Завтра утром, мы снова сходим к Пиллнеру и скажем ему урезать финансирование парков. |
I'm just building my business back up. |
Я просто снова строю свой бизнес. |
I had to sew that one back up. |
И мне пришлось его снова зашивать. |
We walk, and Afghanistan reverts back to the Taliban. |
Мы уходим, и Афганистан - снова вотчина "Талибана". |
No, we can't just stand back and let it collapse into chaos again. |
Нет, мы не можем просто отойти в сторону и позволить им снова погрузиться в хаос. |
You take her back, boy. |
Забирай ее себе снова, сынок. |
Just until we're properly back on our feet again. |
Только пока мы снова не встанем на ноги. |
So good to see you back to your old self. |
Так здорово снова видеть тебя прежней. |
I remember when you got back together. |
Я помню, когда вы снова сошлись. |
I believe whoever is stealing these organs is trying to put this girl back together again. |
Я полагаю, что кто-то выкрал органы и пытается собрать эту девушку снова. |
And then set back out into the city. |
А потом снова бродить по городу. |
Within a year, Jim and I will be back together. |
Через год мы с Джимом снова будем вместе. |
Well, you're entitled to send me back. |
Что ж, вы в праве снова арестовать меня. |
I got back in touch with my brother. |
Я снова стал общаться с братом. |
Honestly, ade, I want our friendship back. |
Честно, Эйд, я хочу снова быть друзьями. |
Thought he might have some insight into whoever put this homicidal robot back onto the street. |
Думал, может, у него могут быть идеи, кто вывел этого убийственного робота снова на улицы. |
I care about me not going back to prison. |
Мне важно не попасть снова за решетку. |
How long until the network is back online? |
Как долгодо того, как сети снова будут онлайн? |
We'll meet back here this time next week, one step closer to catching the Doctor. |
Мы снова встретимся здесь на на следующей неделе, на один шаг ближе к поимке Доктора. |