| But thanks to you, Sammy's back in, ha. | Но благодаря тебе Сэмми снова в игре. |
| Good to see you back on your feet, soldier. | Рад видеть тебя снова в строю, солдат. |
| If you put her back in a holding cell she'll die. | Если вы снова посадите ее в камеру, она умрет. |
| You're not putting it back together. | Вы не собираете ее снова вместе. |
| We're back in business tonight. | Мы снова в деле этой ночью. |
| Don't worry, he should be back to ditching work in no time. | Не волнуйся, ты скоро сможешь снова пропускать работу. |
| Bringing you back again Hurting me more and more | Снова возвращая тебя, и ранили меня все сильнее. |
| and we're back with Hannah Montana | И мы снова в эфире с Ханной Монтаной. |
| Well, it looks like we're back to this guy as our number one suspect. | Похоже, мы снова вернулись к этому парню, он наш подозреваемый номер один. |
| You have to drink your milk and get straight back on that horse. | Вы должны отдохнуть и снова взобраться на лошадь. |
| So you're coming back now to try and... | Итак, ты пришел снова, чтобы попробовать и... |
| If you're back to play the hero... too late. | Если ты снова хочешь играть героя... слишком поздно. |
| She'll just misinterpret everything and think that we're getting back together. | Она все не так поймет и подумает что мы снова вместе. |
| What if the amino comes back and it's the worst possible news... | А что если снова будет божественное вмешательство и самая ужасная новость из возможных... |
| Juan was able to pull the organization back. | Хуан был в состоянии создать его снова. |
| The one where you'd be back in charge of the town again. | Та, где вы снова управляли бы городом. |
| If I help you guys, then maybe Beckman puts the old team back together. | Потому что, если я помогу вам, ребята, то возможно Бэкмен соберёт старую команду снова. |
| Bringing the families back together again fits right into his sweet spot. | Свести снова семьи вписывается в его сладкое пятно. |
| Nick goes back to the bank and shouts again. | Ник снова приходит в банк и опять кричит. |
| The precious fig tree is back in fruit. | Драгоценное фиговое древо снова даёт урожай. |
| (man) welcome back, ladies and gentlemen. | И снова здравствуйте, дамы и господа. |
| You're going to be back on speaking terms with your folks, guaranteed. | Ты снова будешь разговаривать со своей семьей, гарантировано. |
| So, you don't have to worry about Lavon Hayes trying to win you back. | Так что, ты можешь не волноваться за попытки Левона Хэйса завоевать тебя снова. |
| They ramped us all back up again. | Они заставили нас снова вернуться к расследованию. |
| Looks like he'll be back on his feet and bankrupting certain tax cheats any minute now. | Похоже, он сможет встать на ноги и снова заняться банкротством некоторых налоговых мошенников в любую минуту. |