But thanks to you, Sammy's back in, ha. |
Но благодаря тебе Сэмми снова в игре. |
Good to see you back on your feet, soldier. |
Рад видеть тебя снова в строю, солдат. |
If you put her back in a holding cell she'll die. |
Если вы снова посадите ее в камеру, она умрет. |
You're not putting it back together. |
Вы не собираете ее снова вместе. |
We're back in business tonight. |
Мы снова в деле этой ночью. |
Don't worry, he should be back to ditching work in no time. |
Не волнуйся, ты скоро сможешь снова пропускать работу. |
Bringing you back again Hurting me more and more |
Снова возвращая тебя, и ранили меня все сильнее. |
and we're back with Hannah Montana |
И мы снова в эфире с Ханной Монтаной. |
Well, it looks like we're back to this guy as our number one suspect. |
Похоже, мы снова вернулись к этому парню, он наш подозреваемый номер один. |
You have to drink your milk and get straight back on that horse. |
Вы должны отдохнуть и снова взобраться на лошадь. |
So you're coming back now to try and... |
Итак, ты пришел снова, чтобы попробовать и... |
If you're back to play the hero... too late. |
Если ты снова хочешь играть героя... слишком поздно. |
She'll just misinterpret everything and think that we're getting back together. |
Она все не так поймет и подумает что мы снова вместе. |
What if the amino comes back and it's the worst possible news... |
А что если снова будет божественное вмешательство и самая ужасная новость из возможных... |
Juan was able to pull the organization back. |
Хуан был в состоянии создать его снова. |
The one where you'd be back in charge of the town again. |
Та, где вы снова управляли бы городом. |
If I help you guys, then maybe Beckman puts the old team back together. |
Потому что, если я помогу вам, ребята, то возможно Бэкмен соберёт старую команду снова. |
Bringing the families back together again fits right into his sweet spot. |
Свести снова семьи вписывается в его сладкое пятно. |
Nick goes back to the bank and shouts again. |
Ник снова приходит в банк и опять кричит. |
The precious fig tree is back in fruit. |
Драгоценное фиговое древо снова даёт урожай. |
(man) welcome back, ladies and gentlemen. |
И снова здравствуйте, дамы и господа. |
You're going to be back on speaking terms with your folks, guaranteed. |
Ты снова будешь разговаривать со своей семьей, гарантировано. |
So, you don't have to worry about Lavon Hayes trying to win you back. |
Так что, ты можешь не волноваться за попытки Левона Хэйса завоевать тебя снова. |
They ramped us all back up again. |
Они заставили нас снова вернуться к расследованию. |
Looks like he'll be back on his feet and bankrupting certain tax cheats any minute now. |
Похоже, он сможет встать на ноги и снова заняться банкротством некоторых налоговых мошенников в любую минуту. |