We need to earn back the trust that we've lost. |
Мы должны снова заработать доверие, которое потеряли. |
I know how to make one call to your PO and you're back in Jackson. |
Я знаю, как сделать один звонок твоему куратору, чтоб тебя снова посадили в Джексон. |
And yet, here you are, back in a Laundromat. |
И вот теперь ты снова ходишь в прачечную. |
Because I'm waiting for it to grow back. |
Потому, что я жду, что он срастется снова. |
He took me back at the factory. |
Он снова взял меня на работу на завод. |
And we're back out there in the cold. |
И мы снова возвратимся в холод. |
We need to buy our way back home again. |
У нас снова должен быть свой дом. |
And then there she was, back on my phone sheet. |
А затем она снова появилась в моём телефонном списке номеров. |
OK, turn it back on again. |
Так, а теперь снова включи ее. |
It is so good to be back, Martin. |
Так хорошо снова быть здесь, Мартин. |
That's why you broke back into the room the following night. |
Поэтому-то следующей ночью вы снова залезли в номер. |
I'm glad you're back to trusting Arastoo. |
Я рада, что ты снова ему доверяешь. |
And she picked it back up. |
И она снова подняла эту тему. |
I knew they'd send me back down. |
Я знал, что они меня снова уберут в запас. |
Which brings us back to the question of high-rises in London. |
Что снова приводит нас к вопросу о высотках в Лондоне. |
So I did. I turned it back on. |
И тогда я снова все включил. |
I can't wait till this place gets back to normal. |
Я не могу дождаться, когда это место снова станет нормальным. |
They step up to the bar and fill it back up. |
Они входят в бар и снова наполняют. |
Guess what came back in stock. |
Угадай, что снова появилось в продаже. |
Welcome back to Heart Work, we have Mindy on the line. |
И снова "Дела сердечные", у нас на телефоне Минди. |
Puts you back in the line of fire. |
Ты снова поставишь себя на линию огня. |
They conquer us, humiliate us, and go right back to forgetting we exist. |
Завоевав и унизив нас, они снова забывают о нашем существовании. |
He tried to hit me again, so I ran back here. |
Он попытался ударить меня снова, но я убежала. |
You're back on the team, I'm head cheerleader again. |
Ты вернулся в команду, я - капитан черлидеров. Снова. |
But again and again, lived compassion brings us back to the wisdom of tenderness. |
Но снова и снова, сострадание тянет нас обратно к мудрости и нежности. |