Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
We've all read back, to tears. Мы с друзьями снова перечитали ее, и не удержали слез.
I don't have the rest of my life to earn it back. Остатка моей жизни не хватит, чтобы снова его заработать.
Writers, welcome back to the third season of Сценаристы, рад снова вас видеть на третьем сезоне Звёздного пути:
It's like going back in time to 2004. Тут ты будто снова в 2004.
She is back at heel, hanging on my every word. Она снова в моей власти, жадно ловит каждое моё слово.
Rogelio has to be super healthy until he can put his clothes back on camera again. Рохелио должен выглядеть супер здоровым пока снова не сможет надеть эту одежду на камеру.
But you are not going back to school To have some second childhood. Но ты вернулся снова в колледж не для того, чтобы получить несколько секунд детства.
But, she still came back to me. Но она снова вернулась ко мне.
I want you to pretend you're back in the movie theatre. Снова представь, что ты сидишь в кинотеатре.
Now you have the diamonds back, you might sell them... again. Теперь вы вернули алмазы, вы можете продать их... снова.
It's like a CEO going back to being a fry cook. Супер, это как управляющий снова станет поваром.
So I went back to being a townie. Так что, я снова стал Городским.
The boy will soon be thrown back into the Tower. Мальчишку скоро снова бросят в Тауэр.
I can't get sucked back into that. Я не хочу снова в это лезть и не буду.
It looks like the same criminal is back. То дело восьмилетней давности, похоже, это снова он.
I run my story, you're back in charge. Я опубликую историю, ты снова во главе.
I could head back out to Wyckoff, talk to Mike and Seamus. Я бы мог снова поехать в Уикхофф и поговорить с Майком и Симусом.
In which case, we never meet and you're back to being first prime of Apophis. В таком случае мы никогда не встретимся и ты снова будешь первым помощником Апофиса.
One way or another, we all end up back together in the end. Так или иначе, в конце мы все снова оказываемся вместе.
John Company and the King are back at war. Джон Камни и король снова на тропе войны.
Albert, Zenobia, Namond, good to have you back with us. Альберт, Зенобия, Неймонд, хорошо, что вы снова с нами.
And now, back to the Dog Whispererrrrr. А теперь снова - Заклинатель Собак.
Okay... I would really like to be back with you. Хорошо... я рада, что мы снова вместе.
Or maybe we're back to Dean Fallon. Или может, мы снова вернулись к Дину Фаллону.
If she comes crawling back, reject her again. Если приползёт обратно, откажите снова.