And I've already gone all the way through 'em once, and now I'm back to Jackie. |
И я уже прошелся по всему кругу, и снова вернулся к Джеки. |
It felt as if we could find a way back to each other. |
У меня было чувство, будто мы снова сможем найти дорогу друг к другу. |
This could put your team back on top and garner world attention, as well as national pride. |
У вас появиться снова вывести команду на вершину, привлечь внимание мировой общественности, а так же продемонстрировать гордость нации. |
If one moment of grief hits him, I will be calling some old friends and you will be going back to jail. |
Если он хоть на секунду огорчится, я позвоню кое-каким старым приятелям, и ты снова отправишься в тюрьму. |
Such is the clarity of this pattern, one fears you could end up back in the cells. |
И они будут настолько явными, что стоит всерьез опасаться, что ты снова кончишь тюрьмой. |
I can't tell you how good it feels to have you back. |
Не могу описать, как я рад что ты снова здесь. |
"As they turn back towards the fourteen jumps again..." |
"... они повернули и возвращаются и снова четырнадцать препятствий..." |
So we find the barn again, shove her back in, |
Итак, мы снова найдем амбар, впихнем ее туда |
So they used this as an excuse to go behind Burzynski's back, again, and take it upon themselves to drastically alter the protocols. |
Они использовали это как предлог чтобы за спиной у Буржински снова значительно изменить протоколы. |
Don't reckon they'll be happy to see any of us back in there. |
Не думаю, что они обрадуются, снова увидев там кого-то из нас. |
And I'll be dead, or back in prison, which is the same thing. |
А я умру или меня снова посадят в тюрьму. |
Have you come to win her back? |
Ты пришел, чтобы завоевать ее снова? |
Ricky and I have a better chance of getting back together than Ben and me. |
Скорее мы с Рикки снова будем вместе, чем я с Беном. |
If we're seen together, they'll send me back |
Если нас увидят вместе, меня снова посадят. |
But it autumn, you'll be back in prison |
А осенью тебя снова в тюрьму посадят. |
And somebody like Pinochet who's already out of there back in Chile... that guy's got maybe 34-43% of the vote. |
А Пиночет, который снова на арене в Чили, получил где-то 34-43% голосов. |
No longer hungry, Mara has one last goal, to be accepted back into the River Pride. |
С голодом покончено, и перед Марой стоит последняя задача: добиться того, чтобы ее снова приняли в Речной прайд. |
Though, speaking of timetables, when will our facility be back on track? |
Кстати, говоря о расписании, когда наш объект снова заработает? |
But just, like, circling back to Josh for just, like, a quick second. |
Но просто, возвращаясь снова к Джошу, буквально на секундочку. |
If you weren't hired back, why are you here working? |
Если тебя не наняли снова, почему же ты работаешь? |
You're jealous I got the Best Mansmanship back, so you destroyed that photo as part of some diabolical scheme to make me look bad. |
Ты завидуешь, что я снова стал шафером, и поэтому уничтожил то фото, что было частью дьявольского плана, чтобы меня очернить. |
So we've got her back again now. |
О, так теперь она снова наша. |
One stop over in Germany... then back Stateside. |
И это будет пустят в эфир снова сегодня вечером. |
Then we got like a little break in the clouds and I saw the ridge, so I started climbing back up to it. |
Когда мы делали передышку в облаках, в просвете показалось ребро, и я стал снова на него выбираться. |
What would happen if we got back together? |
Что бы было, если бы мы снова воссоединились? |