| And I've already gone all the way through 'em once, and now I'm back to Jackie. | И я уже прошелся по всему кругу, и снова вернулся к Джеки. | 
| It felt as if we could find a way back to each other. | У меня было чувство, будто мы снова сможем найти дорогу друг к другу. | 
| This could put your team back on top and garner world attention, as well as national pride. | У вас появиться снова вывести команду на вершину, привлечь внимание мировой общественности, а так же продемонстрировать гордость нации. | 
| If one moment of grief hits him, I will be calling some old friends and you will be going back to jail. | Если он хоть на секунду огорчится, я позвоню кое-каким старым приятелям, и ты снова отправишься в тюрьму. | 
| Such is the clarity of this pattern, one fears you could end up back in the cells. | И они будут настолько явными, что стоит всерьез опасаться, что ты снова кончишь тюрьмой. | 
| I can't tell you how good it feels to have you back. | Не могу описать, как я рад что ты снова здесь. | 
| "As they turn back towards the fourteen jumps again..." | "... они повернули и возвращаются и снова четырнадцать препятствий..." | 
| So we find the barn again, shove her back in, | Итак, мы снова найдем амбар, впихнем ее туда | 
| So they used this as an excuse to go behind Burzynski's back, again, and take it upon themselves to drastically alter the protocols. | Они использовали это как предлог чтобы за спиной у Буржински снова значительно изменить протоколы. | 
| Don't reckon they'll be happy to see any of us back in there. | Не думаю, что они обрадуются, снова увидев там кого-то из нас. | 
| And I'll be dead, or back in prison, which is the same thing. | А я умру или меня снова посадят в тюрьму. | 
| Have you come to win her back? | Ты пришел, чтобы завоевать ее снова? | 
| Ricky and I have a better chance of getting back together than Ben and me. | Скорее мы с Рикки снова будем вместе, чем я с Беном. | 
| If we're seen together, they'll send me back | Если нас увидят вместе, меня снова посадят. | 
| But it autumn, you'll be back in prison | А осенью тебя снова в тюрьму посадят. | 
| And somebody like Pinochet who's already out of there back in Chile... that guy's got maybe 34-43% of the vote. | А Пиночет, который снова на арене в Чили, получил где-то 34-43% голосов. | 
| No longer hungry, Mara has one last goal, to be accepted back into the River Pride. | С голодом покончено, и перед Марой стоит последняя задача: добиться того, чтобы ее снова приняли в Речной прайд. | 
| Though, speaking of timetables, when will our facility be back on track? | Кстати, говоря о расписании, когда наш объект снова заработает? | 
| But just, like, circling back to Josh for just, like, a quick second. | Но просто, возвращаясь снова к Джошу, буквально на секундочку. | 
| If you weren't hired back, why are you here working? | Если тебя не наняли снова, почему же ты работаешь? | 
| You're jealous I got the Best Mansmanship back, so you destroyed that photo as part of some diabolical scheme to make me look bad. | Ты завидуешь, что я снова стал шафером, и поэтому уничтожил то фото, что было частью дьявольского плана, чтобы меня очернить. | 
| So we've got her back again now. | О, так теперь она снова наша. | 
| One stop over in Germany... then back Stateside. | И это будет пустят в эфир снова сегодня вечером. | 
| Then we got like a little break in the clouds and I saw the ridge, so I started climbing back up to it. | Когда мы делали передышку в облаках, в просвете показалось ребро, и я стал снова на него выбираться. | 
| What would happen if we got back together? | Что бы было, если бы мы снова воссоединились? |