| And I was back home again, with my old friends after 10 years away. | И я была снова дома со своими друзьями после десяти лет разлуки. | 
| Don't make me regret putting my little white knight back in play. | Не заставляйте меня жалеть о том, что я снова ввела в игру маленького Белого королька. | 
| 'But then I was called back to work. | А затем меня снова вызвали на работу. | 
| I want those boys back in here. | Я снова хочу видеть тех парней. | 
| Think he could've fallen back in? | Думаете, он мог снова упасть в воду? | 
| He feels lucky, you know, that you two are back together. | Ему повезло, что вы снова вместе. | 
| So - So we were pretending that we're back together. | Я не хотел, чтобы ты знал, поэтому мы притворялись, что снова вместе. | 
| Then we're back to an immigrant. | И мы снова возвращаемся к иммигрантам. | 
| See, we keep coming back to that. | И вот мы снова вернулись к этому. | 
| We're back together again, baby. | Вот мы снова и сошлись, малыш. | 
| I'm just glad everything's back to normal. | Рад, что всё снова, как прежде. | 
| Cole, you're back in study group. | Коул, ты снова в нашей учебной группе. | 
| Just till I'm back on my feet. | Пока снова не встану на ноги. | 
| The important thing is, we're back on the road. | Важно то, что мы снова в дороге. | 
| One of them is studying abroad, the other 2 are back in jail on other charges. | Один из них учится за границей, двое других снова в тюрьме по другим обвинениям. | 
| Thank you for coming back in, Martha. | Спасибо, что снова пришли, Марта. | 
| For real, without Jim, six months, I would have been back in Syracuse. | По правде, без Джима, через полгода я бы снова оказался в Сиракузах. | 
| The idea of going back and teaching those rich kids to ride after you've lived like this. | Мысль о том, что придется снова учить богатеньких детишек кататься, после всего этого. | 
| Reminds me of going back to school. | Как будто я снова в школе. | 
| I can't wait till you get your water turned back on. | Я жду не дождусь, когда тебе снова дадут воду. | 
| Well, I guess all that matters is, everything's back to normal. | Но в конце концов главное, что все снова по-прежнему. | 
| Everything leads back to John Barrett. | Всё приведет снова к Джону Баррету. | 
| Feels good to be back on my feet again. | Как хорошо снова встать на ноги. | 
| I always knew I'd end up back in prison. | Я всегда знал, что снова окажусь в тюрьме. | 
| Keeps them mellow... keeps them coming back for more. | Это их смягчает... и заставляет приходить за этим снова. |