Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
After that, we needed to get Timothy back to just... После этого, нам нужно было, чтобы Тимоти снова...
I don't think we'll be invited back. Не думаю, что нас снова пригласят.
Until, that is, six days ago, when they moved back in. Но шесть дней назад они снова въехали.
You know, once he's back up on his... Знаете, когда он снова встанет на...
Thought of it a second ago, had to pop back in. Только секунду назад это придумал, пришлось снова к вам заскочить.
Maybe she owed her dealer money and was pulled back into the drug world. Может, она задолжала деньги своему наркодилеру, и была снова втянута в мир наркотиков.
That's back on the menu for this zombie. Снова в меню у этого зомби.
I feel like I'm back in Firenze. У меня ощущение, будто я снова во Флоренции.
I wish I was back home with... Хотел бы я снова оказаться дома с...
I've tried to think of everything I can to win back your trust. Я пытался думать обо всем, о чем мог, чтобы снова завоевать ваше доверие.
I mean, I don't want her back or anything. То есть, я не хочу снова вернуть ее или что-то в этом роде.
The ghost came back after my mom fell asleep. Призрак снова приходил, когда мама уснула.
You just coming back, us finding our groove. Ты просто вернешься, мы снова войдем в ритм.
He'd get me back on the horse. Чтобы я снова оказался на коне.
I might have to write you back into my will. Мне придется снова добавить тебя в завещание.
I'm just glad that the power's back on. Я просто счастлив, что могу делать это снова.
Then Falcone retaliated, had Zeller killed to change the vote back. Затем Фальконе отомстил, убив Зеллера, чтобы снова изменить голоса.
She said to try back in half an hour. Она сказала, попробовать снова через полчаса.
Chase Adams back behind the bar. Чейз Адамс снова за барной стойкой.
If we got back together, I see us dating for about a year or so. Если мы снова сойдемся, то будем встречаться где-то год.
Ted Mosby, it's back on. Тед Мосби, мы снова в седле.
When I put them back together... the island will be visible to all. Когда я их снова соединю, этот остров будет виден всем.
They send him back out on the trail. Они посылают его снова, следят.
After the first month, when I turned back into myself. Когда я снова стал собой после первого месяца, я подумал...
We're back to square one. И мы снова ни с чем.