| Local bus service is back up and running in the streets of Madrid. | Автобусы снова вернулись на улицы Мадрида. |
| Let's get you back to school, before another tutor quits. | Давай вернем тебя в школу, пока очередной наставник снова не уволился. |
| I'm back and ready to whip you all into shape. | Но я вернулась и готова снова обучать вас. |
| I was back with my boyfriend. | Я снова сошлась с моим парнем. |
| Don't try to get the band back together. | Не надо пытаться снова собрать нашу команду. |
| It's so nice to see you guys back together. | Это так славненько, что вы, девочки, снова вместе. |
| Not to mention, The Wellspring is back online. | Не говоря уже, что Источник снова работает. |
| We put the note back into the dirty dishes. | Мы снова бросим записку в грязную посуду. |
| Welcome back to Clash of the Cupcakes. | Вас снова приветствует "Битва пирожных". |
| Luckily for Hammond, who could do with the company, I was back on the move. | К счастью для Хаммонда, который мог составить компанию, я снова был на ходу. |
| That's reattached, so that's the cooling system back in one piece. | Это вернули на место, так что система охлаждения снова в целости. |
| But then you robbed those hunters, so you're back in the negatives again. | Но потом вы ограбили тех охотников, так что вас снова воспринимают негативно. |
| She sought some counseling and now they're back together. | Да не об этом... и они решили снова быть вместе. |
| I heard you were back in town. | Слышал, ты снова в городе. |
| Jocelyn, you're back with me. | Джослин, ты снова со мной. |
| We'll meet back at the opera house in 12 hours. | Мы встретимся снова возле здания оперы через 12 часов. |
| I want to know how many more of your people are back on board. | Я хочу знать, сколько еще твоих людей снова на борту. |
| Colonel O'Neill, Teal'c, allow me to welcome you back to Vorash. | Полковник О'Нилл, Тилк, позвольте вас снова поприветствовать на Вораше. |
| Good, the tactical display's back on line. | Хорошо, тактический дисплей снова заработал. |
| The point is it looks like they're back in action. | Дело в том, что они снова начали действовать. |
| I'm sure she would love to have you back in Cold Spring. | Уверен, она с радостью снова примет тебя в Колд Спринг. |
| I can't believe I'm going back to get spit on again. | Не могу поверить, мне придется вернуться на работу чтобы быть снова оплеванным. |
| But by the time we were back together again... it was going dark. | Но к тому времени, когда мы снова воссоединились... стало темнеть. |
| When his temp's up, his own heart will kick back in. | Когда температура поднимется, сердце снова начнёт биться. |
| But the good news is you have two weeks to earn your jobs back. | Но спешу вас обрадовать: у вас две недели, чтобы снова получить работу. |