| Indeed, a number of different factors could combine to plunge the country back into confrontation. | При определенном сочетании факторов в стране снова может возникнуть противостояние. | 
| The instability of commodity markets, price volatility in particular, is back on the international economic agenda. | На международной экономической повестке дня снова стоят вопросы нестабильности сырьевых рынков и, в частности, неустойчивости цен. | 
| I just wish things were back to... | Я просто хочу, чтобы всё снова стало... | 
| You know, what gets my blood pressure back up is you gloating. | Знаешь, от твоего злорадства моё давление снова повышается. | 
| It reminds me of being back in your daddy's church. | Кажется, будто я снова в церкви твоего отца. | 
| I want back in on this case. | Я хочу снова заниматься этим делом... | 
| If you're not careful, that cut's going to open back up again. | Если не будете осторожны, швы снова разойдутся. | 
| And welcome back to the Point Richmond Bowling Championship. | Мы рады снова вас приветствовать на чемпионате по боулингу в Поинтричмонде. | 
| There is clearly a danger that Côte d'Ivoire could slip back into conflict. | Существует явная опасность того, что Кот-д'Ивуар снова вернется к состоянию конфликта. | 
| During 1994, Mr. Lakel was transferred back to Serkadji prison. | В середине 1994 года г-н Лакел был снова переведен в тюрьму Серкаджи. | 
| Now, we're back with the marathon for incontinence once again. | И снова вернёмся к марафону для бегунов с недержанием. | 
| Feels good to be back home. | Как хорошо снова почувствовать себя дома. | 
| It's like I felt good being an underdog again, like I was getting back to my McKinley roots. | Как будто мне понравилось снова быть неудачницей, как возвращение к своим корням в МакКинли. | 
| Look, I went back over the widow's statement. | Смотри, я просмотрел снова заявление вдовы. | 
| All of which brings us back to Darfur. | Все это снова приводит нас в Дарфур. | 
| Revive it, get it back on its feet. | Возродить его, снова поставить на ноги. | 
| And back again, John Radford with him. | И снова по флангу, Джон Рэдфорд встречает. | 
| Welcome back to competitive skating, gentlemen. | Добро пожаловать снова в спортивное катание, джентльмены. | 
| That's why me and Alfie are back in business. | И вот почему я и Алфи снова в деле. | 
| I'm really happy to be back with Roy. | Я правда, счастлива, что снова с Роем. | 
| We can get the upper sensor grid back on-line. | Мы можем снова включить верхний сенсорный модулятор. | 
| And I hope you'll all welcome him back to The Hour. | И я надеюсь вы все его снова примите в Час. | 
| They're gone... and they're never coming back. | Их нет... и они никогда не появятся снова. | 
| That kid's back out on the lake. | Тот парень снова вышел в озеро. | 
| Maybe it's being back here with its memories and ghosts. | Может, дело в том, что я снова здесь, с воспоминаниями и призраками. |