Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
Indeed, a number of different factors could combine to plunge the country back into confrontation. При определенном сочетании факторов в стране снова может возникнуть противостояние.
The instability of commodity markets, price volatility in particular, is back on the international economic agenda. На международной экономической повестке дня снова стоят вопросы нестабильности сырьевых рынков и, в частности, неустойчивости цен.
I just wish things were back to... Я просто хочу, чтобы всё снова стало...
You know, what gets my blood pressure back up is you gloating. Знаешь, от твоего злорадства моё давление снова повышается.
It reminds me of being back in your daddy's church. Кажется, будто я снова в церкви твоего отца.
I want back in on this case. Я хочу снова заниматься этим делом...
If you're not careful, that cut's going to open back up again. Если не будете осторожны, швы снова разойдутся.
And welcome back to the Point Richmond Bowling Championship. Мы рады снова вас приветствовать на чемпионате по боулингу в Поинтричмонде.
There is clearly a danger that Côte d'Ivoire could slip back into conflict. Существует явная опасность того, что Кот-д'Ивуар снова вернется к состоянию конфликта.
During 1994, Mr. Lakel was transferred back to Serkadji prison. В середине 1994 года г-н Лакел был снова переведен в тюрьму Серкаджи.
Now, we're back with the marathon for incontinence once again. И снова вернёмся к марафону для бегунов с недержанием.
Feels good to be back home. Как хорошо снова почувствовать себя дома.
It's like I felt good being an underdog again, like I was getting back to my McKinley roots. Как будто мне понравилось снова быть неудачницей, как возвращение к своим корням в МакКинли.
Look, I went back over the widow's statement. Смотри, я просмотрел снова заявление вдовы.
All of which brings us back to Darfur. Все это снова приводит нас в Дарфур.
Revive it, get it back on its feet. Возродить его, снова поставить на ноги.
And back again, John Radford with him. И снова по флангу, Джон Рэдфорд встречает.
Welcome back to competitive skating, gentlemen. Добро пожаловать снова в спортивное катание, джентльмены.
That's why me and Alfie are back in business. И вот почему я и Алфи снова в деле.
I'm really happy to be back with Roy. Я правда, счастлива, что снова с Роем.
We can get the upper sensor grid back on-line. Мы можем снова включить верхний сенсорный модулятор.
And I hope you'll all welcome him back to The Hour. И я надеюсь вы все его снова примите в Час.
They're gone... and they're never coming back. Их нет... и они никогда не появятся снова.
That kid's back out on the lake. Тот парень снова вышел в озеро.
Maybe it's being back here with its memories and ghosts. Может, дело в том, что я снова здесь, с воспоминаниями и призраками.