He's just trying to get you back in his clutches. |
Он просто пытается снова тебя захомутать. |
I'm just glad that my family is back together. |
Я просто рад, что моя семья снова вместе. |
I'm back in BlueBell, and I can't practice. |
Я снова в Блубелле и не могу практиковать. |
Put those pictures back up there again. |
Выведи эти фотографии на экран снова. |
Make everything good between us, put us back in business again. |
Ќаладить между нами хорошие отношени€, вернутьс€ снова в дело. |
You lie to me again, you're going straight back to jail. |
Соврешь мне снова, отправишься обратно прямо в тюрьму. |
I am so glad to have my happy-go-lucky spitter back. |
Я так рад снова видеть моего беззаботного Спитера. |
I'm glad we came back here. |
Я рада, что мы пришли сюда снова. |
Every time I tried to put him back in his crib he started crying again. |
И каждый раз, как я пытаюсь положить его обратно в кроватку, он снова начинает плакать. |
Sir! That tank thing's getting back up. |
Сэр, этот якобы танк снова поднялся. |
Just swinging by for a bite, then getting back to it. |
Просто забежал перекусить, а потом снова на работу. |
We need to get Damien back in here. |
Мы должны вернуть Демиена сюда снова. |
I just remembered how easily she could chip away at me and lure me back in. |
Я просто вспомнил как легко она могла оттолкнуть меня и соблазнить меня снова. |
I went back to see Gina. |
Я снова начал ходить к Джине. |
I appreciate you trusting me back there. |
Я ценю что ты снова мне доверяешь. |
Now we're back fighting for our rights. |
А теперь мы снова боремся за свои права. |
By any road we'll be back in Rome before spring, so stop worrying. |
В любом случае мы будем снова в Риме еще до весны, так что перестань причитать. |
I'm back to being a boring old safety inspector at a nuclear power plant. |
Я снова стал скучным инспектором по безопасности на атомной электростанции. |
Welcome back to Chicago, Stefan. |
Добро пожаловать снова в Чикаго, Стэфан. |
Puts us back to square one. |
И мы снова на исходной позиции. |
That's me back in uniform, then. |
Значит, мне снова придется надеть униформу. |
Come on, we're back to Laura again. |
Перестань. Мы вернулись к Лоре, снова. |
You don't have to worry because he's never coming back here again. |
Ну, вы не должны волноваться, потому что он не вернется сюда снова. |
It all came rushing back to me. |
Все вдруг снова нахлынуло на меня. |
I felt bad about taking the gun back, so... |
Я отношусь плохо к тому, чтобы снова взять пистолет, так что... |