Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
Thank you for coming back here. Спасибо, мы были рады снова вас увидеть.
But if anybody can win this city back... Но если кто и может снова достучаться до этого города...
Through this work, I have my confidence back. Теперь, благодаря этой работе, я снова поверила в себя.
Not like it all ended up back here. Не то что бы это ничего не значило, но они все равно снова здесь.
Ade, I want our friendship back. Эйд, я хочу, чтобы мы снова стали подругами.
We only got back together because I was pregnant. Мы снова стали жить вместе только потому, что я забеременела.
Said you were rendezvousing back at the glade. Родригес. Сказал, что вы снова собираетесь на поляне.
But coming here was the first step back. Но получив здесь работу, это стало первой попыткой снова встать на ноги.
I want you back in meetings. Я хочу, чтобы ты снова начала ходить на встречи.
Welcome back to the fight, Governor. Рады, что вы снова в деле, губернатор.
Once we're back on, start tweeting from our account. Как только мы снова будем в сети, начинай твитить с нашего аккаунта.
Watch it as it rotates back again. Достаточно. Посмотрите, как она снова вращается вперед.
Now it's about you getting back together. А сейчас он посвящён тому, что вы снова вместе.
She came back raving about crazy things. Она снова пришла, бредит о каких-то безумных вещах...
Welcome back to Fondue for Two. И снова приветствую вас на "Фондю на двоих".
Welcome back to Rutland Arena for half number two. Мы снова приветсвуем вас в Рутланд Арене во второй половине матча.
You're going back to taking statins and paying FICA. Тебе снова придется принимать препараты для понижения холестерина и платить социальный налог.
Since you guys got back together... С тех пор как вы, ребята снова вместе...
when I'm back back on top in June Когда окажусь снова на вершине в июне.
Casey, nobody wants to put the team back together and back on missions more than me. Кейси, никто больше меня не хочет, чтоб мы все снова работали вместе.
Okay, okay. Put... put the gun back... back to me. Ладно, направьте пистолет снова на меня.
And it's like Harry's back to being Harry and I'm back to being Joss. Это будто Гарри снова стал Гарри, а я снова стала Джосс.
So you're back to square one. Значит, вы снова вынуждены вернуться в начало поля.
You went back, after we talked. Ты пошла туда снова, после того как мы поговорили.
We finally had you back again. Ты, наконец-то, снова вернулась к нам.