Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
It was, and now the serve is back to you, and the game is over. Были, но теперь подача снова твоя, и игра окончена.
Which brings me back to "how?" И я снова спрошу: "Как?"
How can you act like everything is fine when he's back here? Как ты можешь делать вид, что всё в порядке, если он снова вернулся?
You're back 24 hours and now you're just going to take off again? Ты вернулась на сутки и просто снова уйдешь?
But it looks like Helene is back on the market, Зато, похоже, Хелен снова вышла на охоту,
I've run over that night over and over in my head, and I keep coming back to one thought. Я прокручиваю эту ночь снова и снова в моей голове и постоянно возвращаюсь к одной мысли.
So you two aren't back together, then? Так значит вы не сошлись снова, да?
Okay, I was scared that if I came back home and I was out in the open that he'd find me again. Понимаете, я боялась, что если я вернусь домой, Я буду легкой добычей, и он снова найдет меня.
And so, once again, the guys were on their way to Phoenix, never to look back. Итак, парни снова были на пути к Фениксу, не оглядываясь на прошлое.
You said that now you're a witch again you would bring Bonnie back from the other side. Ты говорил, что снова став ведьмаком ты вернёшь Бонни с потустороннего мира
Then I went back that night, Forstman said if I didn't funnel the money overseas, the deal was off, so I did it. А когда я пришел к нему снова, он сказал, что если я не переведу деньги через офшоры, сделка будет аннулирована, и я согласился.
Well, let's sign it back in, and we'll keep it here tonight and you can try it again tomorrow. Чтож, тогда подпиши возврат денег, и мы оставим их здесь на ночь, и ты попробуешь отдать их снова завтра.
I thought, if it was just the two of us again, like it was... it would bring you back together. Я думал, если это снова были мы двое, Как это и было - Это бы объединило вас вместе.
Holy (bleep), we won twice and we're right back here again. С ань господня, мы выйграли дважды и вернулись сюда снова
You know, can we please start having these sessions back at your office? Мы можем снова проводить сеансы в вашем офисе?
I hear our little old man is back to being a Jane Doe? Я слышала, наш маленький старичок снова Джейн Доу?
So are you two, like, back together or something? Так вы что, снова вместе или как?
No, I... I mean, it's not easy 'cause I'm, I'm back on the pill. Я говорю, что это не так легко, потому что я снова пью таблетки.
But remove Annette from the equation, you could claim back your idea, Но исключив из уравнения Аннет, вы могли бы снова заявить об авторстве,
[Sighs] Is there a chance Victor will take you back? Есть шанс, что Виктор примет тебя снова?
I just - I hate that I have to go to my high-school reunion to get Casey back here. Просто... мне ужасно не нравится то, что мне нужно идти на встречу выпускников, чтобы снова заполучить Кейси.
But, if she does leave, can I have my room back? Но если она все равно уедет, смогу я снова переехать в свою комнату?
So... I'm back in your class? Итак... я снова у вас в классе?
So how is it for you and Booth now that you're back together? Ну, как у вас с Бутом теперь, когда вы снова вместе?
So we went back up to Canada, looking for a good connect. Нам нужен был постоянный поставщик и мы отправились снова в Канаду