| It was, and now the serve is back to you, and the game is over. | Были, но теперь подача снова твоя, и игра окончена. |
| Which brings me back to "how?" | И я снова спрошу: "Как?" |
| How can you act like everything is fine when he's back here? | Как ты можешь делать вид, что всё в порядке, если он снова вернулся? |
| You're back 24 hours and now you're just going to take off again? | Ты вернулась на сутки и просто снова уйдешь? |
| But it looks like Helene is back on the market, | Зато, похоже, Хелен снова вышла на охоту, |
| I've run over that night over and over in my head, and I keep coming back to one thought. | Я прокручиваю эту ночь снова и снова в моей голове и постоянно возвращаюсь к одной мысли. |
| So you two aren't back together, then? | Так значит вы не сошлись снова, да? |
| Okay, I was scared that if I came back home and I was out in the open that he'd find me again. | Понимаете, я боялась, что если я вернусь домой, Я буду легкой добычей, и он снова найдет меня. |
| And so, once again, the guys were on their way to Phoenix, never to look back. | Итак, парни снова были на пути к Фениксу, не оглядываясь на прошлое. |
| You said that now you're a witch again you would bring Bonnie back from the other side. | Ты говорил, что снова став ведьмаком ты вернёшь Бонни с потустороннего мира |
| Then I went back that night, Forstman said if I didn't funnel the money overseas, the deal was off, so I did it. | А когда я пришел к нему снова, он сказал, что если я не переведу деньги через офшоры, сделка будет аннулирована, и я согласился. |
| Well, let's sign it back in, and we'll keep it here tonight and you can try it again tomorrow. | Чтож, тогда подпиши возврат денег, и мы оставим их здесь на ночь, и ты попробуешь отдать их снова завтра. |
| I thought, if it was just the two of us again, like it was... it would bring you back together. | Я думал, если это снова были мы двое, Как это и было - Это бы объединило вас вместе. |
| Holy (bleep), we won twice and we're right back here again. | С ань господня, мы выйграли дважды и вернулись сюда снова |
| You know, can we please start having these sessions back at your office? | Мы можем снова проводить сеансы в вашем офисе? |
| I hear our little old man is back to being a Jane Doe? | Я слышала, наш маленький старичок снова Джейн Доу? |
| So are you two, like, back together or something? | Так вы что, снова вместе или как? |
| No, I... I mean, it's not easy 'cause I'm, I'm back on the pill. | Я говорю, что это не так легко, потому что я снова пью таблетки. |
| But remove Annette from the equation, you could claim back your idea, | Но исключив из уравнения Аннет, вы могли бы снова заявить об авторстве, |
| [Sighs] Is there a chance Victor will take you back? | Есть шанс, что Виктор примет тебя снова? |
| I just - I hate that I have to go to my high-school reunion to get Casey back here. | Просто... мне ужасно не нравится то, что мне нужно идти на встречу выпускников, чтобы снова заполучить Кейси. |
| But, if she does leave, can I have my room back? | Но если она все равно уедет, смогу я снова переехать в свою комнату? |
| So... I'm back in your class? | Итак... я снова у вас в классе? |
| So how is it for you and Booth now that you're back together? | Ну, как у вас с Бутом теперь, когда вы снова вместе? |
| So we went back up to Canada, looking for a good connect. | Нам нужен был постоянный поставщик и мы отправились снова в Канаду |