Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
Every time I try to go somewhere I always end up back in this house, and... it's scary out here. Каждый раз, когда я пытаюсь куда-то пойти, то всегда снова возвращаюсь в этот дом, и... здесь страшно.
I need to get to the gym, make some appointments... as soon as this is off, I'm getting back into shape. Мне нужно в спортзал, потом еще пару дел, а как только снимут это, я снова вернусь в форму.
Well, take out what you did to yourself yesterday - we're back to the kidneys and the bones. Мы уберем, то, что ты сделал с собой вчера, и мы снова возвращаемся к почкам и костям.
Well, I got my job back, angela's happy again, Хорошо, я вернул себе работу, Анжела снова счастлива,
I see a way to bring the factions together, to bring this city back together. Я вижу способ объединить группировки, и снова сделать этот город единым целым.
5 million, to put your old days and my business back on track. 5 миллионов - чтоб отложить тебе на старость и чтоб мой бизнес снова был на ходу.
Veronica, so lovely to have you back again. Вероника, как приятно видеть тебя снова!
And they can also bloody well change back! И они также могут поменяться снова!
And the only reason I got out of the sales game Was to be reluctantly called back in. И я вышел из этой игры только для того, чтобы меня однажды силой в неё затащили снова.
I'll be back in an hour to check on you. Я приду и снова вас проверю.
One day she'll just show up out of the blue, walk back into our lives, and wonder what all the fuss was about. И однажды, она просто неожиданно появиться, снова ворвется в наши жизни, и спросит, из-за чего вся суета.
What are you doing back in Miami? Что ты снова делаешь в Майами?
I wanted you guys to be the first to know... I'm back together with new Christine. Хотел, чтобы вы первые узнали мы с Новой Кристин снова вместе.
I won't be working with her again, but it should be enough for a couple of benches out back for the summer. Я не буду работать С ней снова, но этого должно быть достаточно На несколько скамеек для летних посиделок.
Easy enough to pop back in and try again. Мы всегда можем вернуться и попробовать снова
She came back from juvenile... then she started trouble again. Она вернулась из интерната и снова взялась за старое!
This will all be over soon and we'll be back at the shop drinking Barolo. Очень скоро все закончится, и мы снова будем сидеть в ателье и потягивать Бароло.
Once we're 'round the star, we'll be far enough away from its gravitational influence, back into FTL, and on our way. Когда мы обойдем вокруг солнца Мы будем достаточно далеко от гравитационного поля и вернемся обратно в гипер пространство И будем снова в пути.
Well, it's time for the good people of Yonkers to take back the ground lost by these - this very narrow lunatic fringe element. И пришла пора жителям Йонкерса снова занять те позиции, которые уже утрачены этим узким, маргинальным элементом.
Probably, it won't be long Before I'm back in the neighborhood again. Возможно, пройдет не так много времени, как я снова окажусь по соседству.
A couple of months back, Eddie, the bass player, called me up and said Solly had finally agreed to do some new shows. Пару месяцев назад мне позвонил Эдди, наш басист, и сказал, что Солли наконец-то согласился снова выступать.
You can't send me back there! Ты не можешь снова отправить меня туда!
Earlier, I'd made the switch, knowing it would be easy to swap them back later. Днём я подменила часы, зная, что потом их будет легко снова поменять.
Recently uncovered color footage will get you back in the game! Недавно обнаруженное цветное видео снова вернёт вас в игру!
I'll find out what's going on, but you'd better be ready to get the men back under canvas tonight. Пойду узнаю, что происходит, но будьте готовы снова разместить людей в палатках.