Yes. Physics is back in business. |
Да, физика снова в деле. |
I was going to take back control of my life and set myself free. |
Я собирался снова взять под свой контроль собственную жизнь и освободить себя. |
Girls... you have your jobs back. |
Девушки... у вас снова есть работа. |
It's good to see you back, doctor. |
Рада видеть вас снова, доктор. |
Glad to see you back well and safe. |
Рад видеть вас снова здоровым и невредимым. |
You'll be back on your knees in no time. |
Скоро ты снова сможешь получать удовольствие от жизни. |
And if I gain it back, I will lose it again. |
И если наберу, то похудею снова. |
The kids have been asking when you're coming back to see us. |
Ребята спрашивали, когда вы снова придете к нам. |
But I'm human again, so we're back to square one. |
Но теперь я снова человек и мы вернулись на первую позицию. |
The smart move is to put him back in play. |
Разумнее будет снова вернуть его в игру. |
Well, they went right back to being Tom and Jerry. |
Ну, они сразу снова стали Томом и Джерри. |
She just woke up, but I'm going to put her back to sleep. |
Она просто проснулась, но я собираюсь её снова уложить. |
Maybe we can pull them back to our side of the Neutral Zone. |
Возможно, мы сможем снова выманить их на нашу сторону Нейтральной зоны. |
And now back to the south Dakota morning movie |
И снова с нами "Утренний фильм для Южной Дакоты". |
That's why I called you back. |
Да, поэтому я снова тебя набрал. |
If you lose this way, there is no turning back. |
Если еще раз проиграешь, то мы не сможем снова напасть на них. |
See? We're back on track. |
Ну вот, мы снова в деле. |
Whoever turned out the lights, please turn them back on. |
Кто бы ни погасил свет, пожалуйста, включите снова. |
And then I said her name back to them. |
И я снова ответила им его в ответ. |
You really think they're back? |
Вы правда считаете, что это снова они? |
And then you went back on the heroin. |
И потом вы снова стали принимать героин. |
I'm back to needing a straight answer from one of you two. |
Я снова нуждаюсь в прямом ответе от одного из вас. |
Over. Okay, gentlemen, we're back on-line. |
Так ребятки, мы снова на связи. |
In 50 years it's back, and nothing has changed. |
Через пятьдесят лет он вернется снова, и ничего не изменится. |
Get woodrow and tell him the silver bullet team is back in motion again. |
Найди Вудроу и скажи ему, что команда Серебрянная Пуля летит снова. |