| Yes. Physics is back in business. | Да, физика снова в деле. | 
| I was going to take back control of my life and set myself free. | Я собирался снова взять под свой контроль собственную жизнь и освободить себя. | 
| Girls... you have your jobs back. | Девушки... у вас снова есть работа. | 
| It's good to see you back, doctor. | Рада видеть вас снова, доктор. | 
| Glad to see you back well and safe. | Рад видеть вас снова здоровым и невредимым. | 
| You'll be back on your knees in no time. | Скоро ты снова сможешь получать удовольствие от жизни. | 
| And if I gain it back, I will lose it again. | И если наберу, то похудею снова. | 
| The kids have been asking when you're coming back to see us. | Ребята спрашивали, когда вы снова придете к нам. | 
| But I'm human again, so we're back to square one. | Но теперь я снова человек и мы вернулись на первую позицию. | 
| The smart move is to put him back in play. | Разумнее будет снова вернуть его в игру. | 
| Well, they went right back to being Tom and Jerry. | Ну, они сразу снова стали Томом и Джерри. | 
| She just woke up, but I'm going to put her back to sleep. | Она просто проснулась, но я собираюсь её снова уложить. | 
| Maybe we can pull them back to our side of the Neutral Zone. | Возможно, мы сможем снова выманить их на нашу сторону Нейтральной зоны. | 
| And now back to the south Dakota morning movie | И снова с нами "Утренний фильм для Южной Дакоты". | 
| That's why I called you back. | Да, поэтому я снова тебя набрал. | 
| If you lose this way, there is no turning back. | Если еще раз проиграешь, то мы не сможем снова напасть на них. | 
| See? We're back on track. | Ну вот, мы снова в деле. | 
| Whoever turned out the lights, please turn them back on. | Кто бы ни погасил свет, пожалуйста, включите снова. | 
| And then I said her name back to them. | И я снова ответила им его в ответ. | 
| You really think they're back? | Вы правда считаете, что это снова они? | 
| And then you went back on the heroin. | И потом вы снова стали принимать героин. | 
| I'm back to needing a straight answer from one of you two. | Я снова нуждаюсь в прямом ответе от одного из вас. | 
| Over. Okay, gentlemen, we're back on-line. | Так ребятки, мы снова на связи. | 
| In 50 years it's back, and nothing has changed. | Через пятьдесят лет он вернется снова, и ничего не изменится. | 
| Get woodrow and tell him the silver bullet team is back in motion again. | Найди Вудроу и скажи ему, что команда Серебрянная Пуля летит снова. |