Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
So when are we getting back out on the water, matey? Ну, дружок, и когда мы снова отправимся в плавание?
You've been back on the case. Ты снова в деле, не так ли?
If you ever find yourself back to New York and you still broken hearted, call us and I will introduce you to any number of eligible young goddesses who believe me, are just as lonely as you, despite their fabulous measurements. Если когда-нибудь снова окажешься в Нью-Йорке, и всё ещё с разбитым сердцем позвони нам, и я представлю тебя какому угодно количеству подходящих молодых богинь которые, поверь мне, так же одиноки, как и ты несмотря на их впечатляющие размеры.
And then we'll be back on track, all right? И тогда мы снова заживем, идет?
I screamed at them "I turned it back on!" Я прокричал им, что я снова его включил.
The '80s are back, right? 80-ые снова в моде, ясно?
Well, I just made some extra cash, so presents are back on the menu. Ну, я только что подзаработала, так что подарки снова в меню.
I thought if we do this, then I'll never to have to sit back and do nothing when someone I care about is losing ever again. Я подумал: если мы сделаем это, мне больше не придется отсиживаться сзади сложа руки, когда тот, о ком я беспокоюсь, снова проигрывает.
He's not going back there, is he? Его же не отдадут ей снова?
But at some point, he gets the power back. Но потом он снова берет над вами верх?
And at the lowest point of his life, if he reached out to you and you turned your back on him again... that would be the worst thing. И в худший момент своей жизни, если бы он снова обратился к тебе, а ты опять от него отвернулся... это было бы страшнее всего на свете.
Can we just take ten minutes to enjoy it before we talk about going back? Могу я хоть десять минут насладиться свободой, прежде, чем снова говорить, как я туда вернусь?
Yes. I tried to... to convince Mariana that we could bring our family back together. да я пытался убедить Мариану, ячто мы можем собрать нашу семью воедино снова
So though we may not be skilled at drawing, the point is that we intuitively know how to break down complex things into simple things and then bring them back together again. Хотя мы можем и не иметь навыков рисования, смысл в том, что мы интуитивно знаем, как разбить сложное на простые элементы, а затем снова собрать их воедино.
We use me as bait to lure him back to S.T.A.R. Labs, where Cisco and Wells can kill him... again. Используем меня в качестве приманки, чтобы заманить его в С.Т.А.Р Лабс, где Циско и Уэллс смогут убить его... снова.
I really feel with the right idea, boom, I could be right back on top. Я реально чувствую правильные идеи, бум, и я снова наверху.
But why didn't you tell me you and Josh were back together? Но почему ты не сказала мне, что вы с Джошем снова вместе?
And I swear, for her sake, I will see you killed like a dog right in front of me if it means her back in my arms. И я клянусь, что ради неё я буду смотреть, как тебя убьют, словно собаку прямо на моих глазах, если после этого она снова будет со мной.
When women were written back into the text, indigenous peoples given their places and not all the role models were Whites and males, then racism would be declared a sin. Когда с женщинами будут снова считаться, когда коренным народам позволят занять подобающее место и примерами для подражания будут служить не только белые и мужчины, тогда расизм будет объявлен грехом.
The Assistant High Commissioner for Refugees, Mr. Soren Jessen-Petersen, who visited the area from 18 to 22 August, reported one instance when the police, occupying the house of the potential returnee, vandalized it and did not allow the owner to move back in. Помощник Верховного комиссара по делам беженцев г-н Сёрен Ессен-Петерсен, побывавший в этом районе 18-22 августа, сообщил об одном случае, когда полицейские, захватившие дом потенциального возвращенца, разгромили его и не позволили владельцу снова вселиться в него.
After having been held up by considerable delays since the signing of the basic contracts in 1987, the construction of the central pipeline is now back on schedule and the supply of natural gas is expected to begin within 1996. После серьезных задержек, происходивших после подписания основных контрактов в 1987 году, снова в соответствии с графиком ведется строительство центрального трубопровода, и, как ожидается, поставки природного газа начнутся в течение 1996 года.
The President, the Speaker, the Prime Minister, the Cabinet and parliament are all back in Mogadishu, a welcome departure from past practices of functioning from outside the capital. Президент, спикер, премьер-министр, кабинет министров и парламент снова находятся в Могадишо, что является отрадным отходом от прежней практики работы за пределами столицы.
Another delegation argued that irregular movement of refugees who had already found protection should be discouraged by sending those refugees back to countries of first asylum. Еще одна делегация привела доводы в пользу препятствования нерегулярному перемещению беженцев, которые уже находились под защитой, путем направления их снова в страны первоначального убежища.
Mr. Entezam was given a one-month temporary release from Evin prison shortly after, but was transferred back to the prison on 21 October despite a recommendation from the State physician that he should continue to receive medical treatment at home. Вскоре после этого г-н Энтезам был временно освобожден из тюрьмы Эвина на один месяц, однако 21 октября был снова помещен в эту тюрьму несмотря на рекомендацию врача государственного медицинского учреждения о том, что ему необходимо продолжать медицинское лечение в домашних условиях.
Another event that could turn the tables would be an "October surprise" associated with terrorism, which could switch the agenda from the financial crisis back to security, the Republicans' stronger suit. Другое событие, которое могло бы поменять ход событий - "октябрьский сюрприз", ассоциируемый с терроризмом, который может переключить повестку дня с финансового кризиса снова на безопасность, что является более сильной картой республиканцев.