| Well, how long until we're back online? | Ну и когда нас снова подключат? |
| He'll just keeping coming back. | Он просто будет возвращаться снова и снова. |
| One goes from A to B to C and back to A. | Идешь от А к В, потом к С. А потом снова к А. |
| Could you put him back so I can push him out again? | Не могли бы вы засунуть его обратно, чтобы я снова его вытолкнула? |
| I guess I just have to pick myself up, dust myself off and throw myself back down again. | Думаю мне надо собраться, стряхнуть пыль и снова попытаться. |
| I'm back on the horse, and this horse is a lawyer, so I'm looking forward to riding him. | Я снова на коне, и этот конь - юрист, так что я нацелена обуздать его. |
| She went back in the tank to talk to John Scott? | И она решила снова залезть в бак, чтобы с ним поговорить? |
| And you knew, if she told the police, you'd be straight back inside. | И вы знаете, если бы она рассказала всё полиции, вы бы снова сели в тюрьму. |
| Millions and millions of people fell back into the poverty that they thought they had escaped forever. | Миллионы и миллионы людей снова стали вести нищенскую жизнь, о которой они, казалось бы, забыли навсегда. |
| That woman is here for one reason, and that is to sink her claws back into Matt. | Эта женщина здесь с одной целью чтобы снова впиться своими когтями в Мэтта! |
| Like it or not, P.C. is back, and it's bigger than ever. Whoo! | Нравится вам или нет, политкорректность снова в силе, больше чем когда-либо. |
| And then he wanted me to vow to get you and me back together. | Потом он хотел, чтобы я поклялся, что мы с тобой снова будем вместе. |
| "Little" is a word that comes back over and over in the play. | "Мало", это слово все приходит снова и снова в спектакле. |
| Can you put your head back on, please? | Ты не мог бы снова надеть голову? |
| you're back on the case. | ты снова будешь работать над делом. |
| But she knew if she went back as someone else, she and Nathan would fall in love all over again, and it appears she was right. | Но она знала, что если вернётся как другой человек, они с Натаном снова полюбят друг друга, оказалось, она была права. |
| Yet, even after you fell, you got right back up again. | И сразу после того, как ты упала, ты снова поднялась. |
| But then, when he ran out of air What he did was, head out of sink Took a deep breath and put back into the water. | Но когда ему стало не хватать воздуха, он поднял голову из раковины, сделал вдох, и снова опустил голову. |
| Look, I just want my identity back, all right? | Слушай, я только хочу снова стать самим собой. |
| And that'll put us back... right at square one, where things are weird and... and estranged... | И мы снова с ним вернёмся к исходной, где всё было странным и... отчуждённым. |
| It'll grow back, though, right? | Они же снова отрастут, да? |
| Soon your wisdom will open the wormhole back to Plymouth, and the stuffing mines can again be ours. | Очень скоро твоя мудрость поможет открыть кротовую нору в Плимут И тогда, возможно, начиночные прииски снова будут нашими |
| Because that demon is probably watching us right now, waiting to follow us right back to anna again. | Потому что этот демон наверняка сейчас следит за нами! Ждёт, что мы снова приведем его прямо к Анне. |
| When it happened back in 1860, it was because a young woman was abused, and now it has happened again. | Когда тоже самое было в 1860 году, это произошло из-за молодой девушки, над которой надругались, и сейчас это случилось снова. |
| It's like they chopped off your arms and legs, dipped you in plastic screwed you all back together, and stuck you on a pedestal. | Словно отрубили твои руки и ноги, окунули тебя в пластик потом снова тебя собрали и установили на пьедестал. |