Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
So you're back on his side? Так ты снова на его стороне?
It just made me feel like I was right back in high school. Просто у меня было такое чувство, что я снова в школе.
Maybe they're back in the drug game. Может, они снова затеяли игру с наркотиками?
What if we broker them back together? А если мы снова их сведем?
I'll put you back together, bathe you once again, and pay for a cab ride home. Я соберу тебя, снова помою и заплачу за такси до твоего дома.
I'm just so happy to be back at work. Так рада снова выйти на работу.
Having the courtesy to pick up the phone to me to know you're not... back in hospital, or worse. Имеющая любезность поднять трубку, чтобы дать мне знать, что ты не попал снова в больницу или хуже.
She's going to go to any length to make sure that they're back together. Она сделает всё, что угодно чтобы они снова были вместе.
Then one day I screamed again. so they put me back in the cellar. Однажды я закричала снова, и они снова посадили меня в погреб.
Play your cards right, and you're right back on the fast track. Сделаешь всё как надо, считай - снова на коне.
"Gabrielle, you're back." "Габриэль, это снова вы!"
Seems like you two are back on track. Похоже, вы двое снова вместе?
You think you'll ever get all this back together again? Ты думаешь ты сможешь снова привести это всё в порядок?
So my goal is to cross over, grab him, and then bring him back over here. Я планирую перейти на ту сторону, взять его и снова вернуться сюда.
Wonder if there's a way I can get them back together, Max and Carter. Я вот думаю, есть ли шанс снова свести их вместе, Макс и Картер.
Which brings me back to it's none of your business. Что снова возвращает нас к тому, что это не твое дело.
Mr. Lee, back again. Мистер Ли, вы снова у нас!
Mrs. Drusse, you're back again! Ну, Друссе, ты снова вернулась.
Last night, when we went back to the hotel, I saw her go into her room, drop off her stuff and then leave again. Прошлой ночью, когда мы вернулись в отель, я видела что она зашла в комнату, переоделась и снова ушла.
Then why were you trying to put it back in play? Тогда зачем ты пытался снова ввести его в игру?
I'll circle back with Sid's office, see what I can find out. Поеду снова в офис Сида, может, что-нибудь найду.
Me? - If I represent him you her, we could put this back together. Да, если я буду представлять его а ты ее, то мы сможем снова свести их.
If I take you right to your door I have to go all the way around Central Park West, back to Columbus. Если я довезу тебя до твоего дома мне нужно будет возвращаться вокруг Центрального парка и снова на улицу Колумба.
I could put Auri back in ballet lessons. јури сможет снова брать уроки балета.
There's no sign the clothing was removed and then put back on. Нет и намёка на то, что его раздевали и снова одевали.