They cut his hours way back. |
Они снова сократили его часы работы. |
We're back to square one. |
Мы снова там, откуда начали. |
He can go over the instructions again, and you can send us back. |
Он может изложить инструкции снова, и вы можете отправлять нас обратно. |
Might be a little too easy to fall back into those old patterns. |
Может быть слишком просто снова вернуться к старым привычкам. |
Mr. Homan, it's awfully nice to have you back. |
Мистер Хоман, очень приятно Вас снова видеть. |
Just that you got a job and you were thinking of going back to school. |
Просто ты получила работу и думала о том, чтобы снова пойти учиться. |
I think I've re-injured my back. |
Мне кажется, я снова повредил спину. |
Here's to fate bringing us back together and justice served. |
За судьбу, которая снова свела нас вместе и за свершившееся правосудие. |
Well, you need to put those glasses back on, obviously. |
Так, Вам стоит снова носить очки. |
If we'd fought back, we wouldn't be here. |
Так что если снова придётся воевать, только не здесь. |
I can't refer back to it. |
Я не могу снова его пережить. |
And then they took you back and erased even that. |
И тогда они снова тебя забрали и стерли даже это. |
The crowd comes back to insane life. |
Публика снова приходит в дикий восторг. |
But after today, everyone will race back to gasoline. |
Но после сего дня, все снова перейдут на бензин. |
Makes me feel like I'm back in high school again. |
Ощущение, что я снова в школе. |
That's right, Barney Stinson is back on the market. |
Так точно, Барни Стинсон снова в игре. |
So you're back on your feet. |
Значит, вы снова на ногах. |
I'd be back on Park Avenue. |
Я бы снова жила на Парк Авеню. |
It's good to have your reassuring presence back with us. |
Так хорошо, что вы снова с нами, это так успокаивает. |
I would love to have you all back at St Mary's. |
Я был бы рад вашему появлению снова в церкви св. Марии. |
I think I can bring it back on line. |
Я думаю, что смогу снова его включить. |
I have to earn back your trust. |
Я должна снова заслужить ваше доверие. |
It's nice to see you getting back out there again. |
Приятно снова видеть тебя в строю. |
There've been two violent discharges, but after each the source dropped back to constant. |
Было два мощных разряда, но после каждого источник снова возвращался на постоянный уровень. |
See, after you die, your soul comes right back to Earth. |
Когда ты умираешь, твоя душа снова возвращается на землю. |