| Boss, Abby's turned her cell phone back on. | Босс, Эбби снова включила свой сотовый. |
| And then beg him to take us back. | А потом, умоляй его снова взять нас. |
| I would recommend... that we put the unit back in operation and let it fail. | Я бы рекомендовал... снова включить блок и проследить сбой. |
| Then let's bring his kid back in for questioning again. | Тогда, давайте вернем сюда его пацана и допросим снова. |
| I just think I ought to turn the lights back on. | Я просто подумал, что лучше снова включить свет. |
| We had to find clothing in complementary colours so that once reversed, we had the right colours back. | Мы должны были найти одежду дополнительных цветов так что, при обращении, мы имели снова правильные цвета. |
| I'll be glad when our life is back to normal. | Я буду радоваться, когда наша жизнь снова станет нормальной. |
| I realize now that if you would take me back... then you are very naive and immature. | Я понимаю теперь, что если ты примешь меня снова... значит, ты очень наивная и незрелая. |
| Thirty minutes, you're going to be back on top. | Полчаса и ты снова на коне. |
| No sense in me putting this back on again. | Не имеет смысла снова их надевать. |
| He gained a little of the weight back, but not enough. | Он снова набрал немного веса, но недостаточно. |
| Getting back on that horse sounds a little exhausting. | Быть снова в седле... звучит слегка утомительно. |
| All of us back together again? | То, что мы все снова вместе? |
| NEW HAVEN - The China doubters are back in force. | НЬЮ-ХЕЙВЕН. Сомневающиеся в Китае снова в силе. |
| And I'm not going back inside. | А я не хочу снова в тюрьму. |
| Moving you back in with us. | Ты снова будешь жить с нами. |
| Just put me back on this case, please. | Позвольте мне снова заняться этим пациентом. |
| In a year or two, they'll be back in business. | Через пару лет они начнут все снова. |
| And we're back to crazy. | И ты снова сходишь с ума... |
| Surprised to see you back here so soon. | Удивлен так скоро увидеть вас здесь снова. |
| Baby, I wish I was back in the cutting room. | Детка, я бы хотела снова вернуться в монтажную комнату. |
| It's just getting back on the horse is all it is. | Тебе просто нужно снова вернуться в строй. |
| Your dad came back to drop off the dog, then left. | Твой отец вернулся, чтобы оставить собаку, и снова ушел. |
| Aubin promised to take you back. | Обен обещает снова взять тебя в гараж. |
| We just got our little boy back, doctor. | Мы только что обрели снова нашего мальчика, доктор. |