| Or you'll find me back in this bedroom one night. | Или однажды я снова окажусь в этой спальне. |
| The security and life support systems were back online almost immediately, but the communication system stayed down for approximately 13 hours. | Системы безопасности и жизнеобеспечения снова включились почти сразу, но система связи не работала почти тринадцать часов. |
| She's gone back to the main switch room to have another try at getting the power through. | Она ушла в главный коммутационный зал, чтобы снова попытаться подать питание. |
| My friend, governor Mac Cullen is going back to Springfield again... | Мой друг, губернатор Мак Каллен, снова возвращается в Спрингфилд. |
| You'll earn your privileges back over time, as long as you follow Dean's program. | Ты постепенно снова получишь все свои привилегии, как только пройдешь программу Дина. |
| Meanwhile, former British Prime Minister Adam Lang is back in the news tonight. | В то же время, бывший премьер-министр Великобритании Адам Лэнг сегодня снова попал на первые полосы газет. |
| Good evening, sir, and welcome back. | Рад видеть вас снова, сэр. |
| You're, like, back in college. | Ты как будто снова в колледже. |
| Tell Han while he gets back to work. | Расскажи Хану, пока он снова займётся делом. |
| There were some side effects to him getting his Grimm back. | Когда он снова стал Гриммом, были побочные эффекты. |
| That girl has her father back because of you. | У девушки снова есть отец из-за тебя. |
| It's just probably my appendix growing back. | Скорее всего, у меня снова вырастает аппендикс. |
| A winning team puts you back on top. | Когда команда выигрывает - вы снова лучший. |
| Marian's daughter is back in rehab. | Дочь Мериэн снова лечится от пьянства. |
| Nobody could believe it when they actually got back together and got engaged. | Никто не могу поверить, когда они снова сошлись и помолвились. |
| So now I'm back to the usual run-of-the-mill cancer. | И теперь у меня снова самый заурядный рак. |
| Well, life went back to normal, until I missed my period. | Жизнь снова стала нормальной, пока у меня не наступила задержка. |
| Beacon Hills High School is back open after being closed Thursday and Friday. | Старшая школа Бейкон Хиллс снова открыта после закрытия в четверг и пятницу. |
| I went back to Dalton, all those blazers and singing with the Warblers again... | Я ездил в Далтон, и все эти пиджаки, пение с Соловьями снова... |
| It's good to be back, Vlad. | Хорошо быть снова здесь, Влад. |
| I have no idea, but I have to report back tomorrow. | Без понятия, но завтра я снова должна буду ответить. |
| He was falling back into his old ways. | Он снова возвращался к своим старым привычкам. |
| I'm glad everything's back to normal around here. | Я рад, что все снова вернулось в норму. |
| Toby, you can not let Jenna back into your life again. | Тоби, ты не можешь позволить Дженне снова вернуться в твою жизнь. |
| Sons of the Harpy... they want to put a collar back on my neck. | Сыны Гарпии... они хотят снова надеть на меня ошейник. |