Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
Maybe I only went back because I knew I didn't love her. Возможно, именно потому, что я больше не любил ее, мы так легко сошлись снова.
I'm not ready to throw myself back into that. Я не готова снова в это ввязаться.
I started him back on the pain meds... Я снова начал давать ему лекарства...
Verna's coming back for mother's day. Верна приедет снова на День матери.
You have brought light back in to my life and hope and gratitude. Ты снова принесла свет в мою жизнь.
Eriksen, get in here... you're back on the case. Эриксен, иди сюда... как ты снова в деле.
They call you back in, answer their questions truthfully. Они снова тебя вызовут, отвечай на вопросы честно.
But when the prisoners reprogrammed me, the old flame came back. Но пленники перепрограммировали меня, и тлевший огонь снова вспыхнул.
So we're back to zero. Значит, у нас снова ничего нет.
I finally have my brother back. У меня наконец-то снова появился брат.
Taub turns back into a faithful Pumpkin at midnight. В полночь Тауб снова превращается в верную тыкву.
You know, I thought, when we got back together, everything would somehow become magically... easy. Знаешь, когда мы снова стали встречаться, мне казалось, что всё как по-волшебству станет... просто.
Still, your body swam three times around your ship, then climbed back on board. Но ваше тело трижды проплыло вокруг корабля и вы снова поднялись на борт.
As soon as she could blink, the Secret Service took her back. Когда она снова смогла моргать, секретная служба взяла ее обратно.
That next summer I drove back up to Brokeback. На следующее лето я снова приехал на Горбатую.
So we're back to square one on this one. Итак, мы снова вернулись к началу.
I am Again on the way back after Hamburgo. Я снова на пути в Гамбург.
It's back in, man. Он снова в моде, мужик.
Then you can sit back and watch the whole show from hell. И вы сможете снова сидеть на нем и смотреть всё шоу из ада.
And the Italian sends you back to prison, or worse. И эта итальянка снова засадит тебя в тюрьму, а то и похуже.
So, the gang's all back together again. Итак, шайка снова в сборе.
Us back together again, chasing criminals. Мы снова вместе, изобличаем преступников.
And they got the account book back. И бухгалтерская книга снова у них.
Here we go, back in the cup. И вот мы снова отправляемся в стакан.
You and Josh will be back together before tomorrow morning. Ты и Джош будете снова вместе до завтрашнего утра.