| What's going to happen when they get me back? | Как ты думаешь, что они со мной сделают, когда снова поймают? | 
| Each and every one of you will have to earn your jacket back by the end of the next dinner service, and if you don't, you're history. | Каждому из вас придется снова заслужить свой китель к концу следующего ужина, а в противном случае вы уйдете. | 
| What did it feel like - being back in police custody? | Как это было - снова оказаться задержанным полицией? | 
| To Shay, and Molly's, back in business! | За Шей, и "Молли", мы снова в деле! | 
| I think it's amazing that you two are back together again, working together as equals. | Чудесно, что вы снова вместе, работаете на равных. | 
| It's not just that he's getting his memory back, but he's more... I don't know, himself again. | К нему не только возвращается память, но он... не знаю, становится снова собой. | 
| Yes, but amazingly, they have mended it again and it's back again. | Да, но удивительно, они его снова починили и снова вернули. | 
| Do you realize I've just moved my family back here? | Ты понимаешь, что я только что снова перевёз сюда семью? | 
| I'm here to help you find your way again, so you can bring the family back together. | Я пришёл, чтобы помочь тебе снова увидеть цель в жизни, чтобы ты смог воссоединить семью. | 
| Amy's back! Amy's back on my screen! | Эми снова у меня на дисплее! | 
| Let them feel like they know you and they'll keep coming back for more. | И они будут приходить снова и снова. | 
| I'm also back in charge of finding the band, which is why we're here. | И я снова главный в поиске группы из-за чего мы и пришли сюда | 
| Come on, you aren't back to not believing, are you? | Да ладно, ты снова не веришь, да? | 
| The girl who loves to go to the market is now back on it. | Девушка, которая так любит на рынок ходить снова попала на него! | 
| Well, now that cynthia's murder is all over the media, they're back on board, | И теперь смерть Синтии повсюду в сми и они снова на коне, | 
| One gets back and takes her husband to the other side. | Она оставляет его там, снова возвращается | 
| Maybe she thinks she's a child back in New Hampshire or who knows? | Может она думает, что она снова ребёнок в Нью-Хэмпшире... кто знает. | 
| What you doin' on your back? | Что ты делаешь, снова и снова? | 
| I mean, for instance, there's no chance it'll grow back, right? | Я имею в виду, например, они же не отрастут снова, да? | 
| He was allegedly forced to stand and was not allowed to sleep for hours. On 22 February, he was handcuffed behind his back and forced to sit on a low chair for 1 to 2 days, after which he was interrogated again. | Как утверждалось, его заставляли стоять и не давали спать на протяжении многих часов. 22 февраля ему сковали руки наручниками за спиной и заставили сидеть на низком табурете в течение 1 - 2 дней, после чего снова стали допрашивать. | 
| You know what I said, if you went back on the drink - I meant it! | Ты помнишь, что я обещал, если ты снова возьмёшься за бутылку - я не шутил! | 
| They were always breaking upand getting back together and breaking up. | Они расходились и сходились, и снова расходились. | 
| I'm sure that it was something profound and meaningful, and not at all macho and petty, but after that, I was back on my feet. | Я уверен, что это было нечто принципиальное и многозначительное, а не вся это мелочность и хвастовство, но после этого я снова встал на ноги. | 
| I want to understand, you wasted all our money, and now you're back to card games? | Я хочу понять, ты растратил все наши деньги, и теперь снова начал играть в карты? | 
| Can you explain to me again why I'm sitting in the back and the dog is riding shotgun? | Можешь мне снова объяснить, почему я сижу сзади а собака едет на переднем сидении? |