| Have a "getting back together" party? | Устроить вечеринку "снова вместе"? | 
| How about going back to La Caridad? | Может снова сходим в Ла Каридад? | 
| I'm just so glad it's back. | Я так рад, что голос снова с нами. | 
| Where a crippled soldier, shrapnel in his spine can be killed, healed, then brought back to life to walk again. | Где покалеченный солдат со шрапнелью в позвоночнике может погибнуть, вылечиться и снова встать на ноги. | 
| Even after we'd catch them, they'd try sneaking back... with beards and wigs and fake noses. | Даже после того как мы их ловили, они пытались пробраться к нам снова... с бородами, париками и фальшивыми носами. | 
| You can take it apart and put it back together? | Вы можете разобрать его, а потом снова собрать? | 
| So she goes back to the hypnologist and says: | Когда она снова пошла к гипнологу и сказала: | 
| You're back on the treadmill, missus! | Вы снова в деле, дамочка! | 
| We take him apart, move him, put him back together. | Разберем, перевезем и снова соберем. | 
| What if the branches are starting to grow back... | Что если ветви снова начали расти? | 
| Are you and Suzy getting back together? | Вы со Сьюзи снова будете вместе? | 
| No, I'm going back to try acting again. | Нет, я собираюсь снова быть актрисой | 
| I guess we should just mosey on back to Earth and tell General Hammond how the Tok'ra boned us again. | Полагаю, нам пора вернуться на Землю... и рассказать генералу Хэммонду, как ТокРа снова нас использовали. | 
| Five minutes later, he's back in the race. | Пять минут - и он снова рвется в бой. | 
| I knew when he got out, I'd get my job back. | Я знал, что когда он выйдет, я снова получу эту работу. | 
| Beth took his place an I'm losing her, so I nee him back. | Бэт его заменила, но вы её забираете, так что он нужен мне снова. | 
| It was ten Miles before my heart rate was back in a double digits, and I can think straight. | Через 10 миль я мог снова о чем-то думать, и сразу понял. | 
| Well... you're back in the Valley, at least. | Что ж, по крайней мере, ты снова в Долине Царей. | 
| The greatest show on Earth is back in town. | Лучшее шоу на планете снова с вами! | 
| The band is getting back together again! | "Битлы" снова в сборе! | 
| I pushed it up against the wall, and then it... it turned back into Mrs. Cutler. | Я прижал его к стене, а потом оно... снова превратилось в миссис Катлер. | 
| Now I'm stuck at home, and you're heading back out into the world. | А теперь я застряла дома, а ты снова собираешься вести активную жизнь. | 
| What if we never get it back again? | Что если мы никогда не вернем это снова? | 
| Obviously Dr. Palmer and I had our hands full ending to Ms. Saunders, but now that she's back on her feet... | Очевидно, доктор Палмер и я были заняты по уши лечением мисс Сондерс, но она снова на ногах... | 
| Why do you think I'm back here? | Как вы думаете, почему я снова здесь? |