Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
All right... everyone, back to your first marks. Отлично, магнитофон со звуковыми эффектами снова заработал.
We cannot get you back into that medical ward. Мы не можем снова тебя провести в лазарет.
I'm happy you're back teaching. Я рада, что вы снова преподаете.
Then he'd call me back and say that she was still alive. А потом снова позвонил и сказал, что она ещё жива.
I'm thinking of bringing it back. Пожалуй, я снова возьму его.
You get close enough, the acoustic bullet should put her back to sleep. Подойдете достаточно близко, акустическая пуля должна снова уложить ее спать.
It's good to see his smile back. Приятно видеть, что он снова улыбается.
It was, so we went back to the start line to try again. Так и было, по-этому мы решили вернутся на старт и попробовать снова.
I'm sorry if I screwed anything up for you back there. Извини, если испортила тебе что-то, из-за чего ты не сможешь вернуться туда снова.
And if you want to change it back to pink, just flash them again. И если вы хотите изменить его обратно на розовый, просто осветите их снова.
I can't turn my back on him again. Я не могу снова отвернуться от него.
We should head back and start fresh tomorrow. Мы должны вернуться и завтра начать снова.
Once I get her back into containment again, then I... Как только я смогу сдерживать ее снова, я...
I almost have the feeling back in my toes. Я снова почти чувствую свои пальцы на ногах.
We'll take it back to Overlook Ridge and see if it works. Мы снова привезем ее в Оверлук Ридж и посмотрим, как это сработает.
Charlie, we got to get the freight train back together. Чарли, нам надо снова собрать товарный поезд.
We are switching, and you are going to drive back. Мы меняемся, и ты снова будешь за рулём.
He wants you back because you're right for the job. Он позвал тебя снова, потому что ты отлично подходишь для этой работы.
I just heard that you and Traeger might be getting back together. Слышал, что ты и Трегер возможно снова будете вместе.
Before we even think about us getting back together I need to know how you feel about this stuff. И перед тем, как даже думать о том, чтобы снова быть вместе Мне нужно знать, что ты думаешь об этих вещах.
Happy to be back at my comfortable post. "Я не жалею, что мы снова в одной упряжке.
A month later, he comes back to the doctor's office. Через месяц он снова приходит к доктору.
It'd be worth the humiliation to see you back in that box where you can't hurt anybody else. Это будет стоить моего унижения, увидеть тебя в этой коробке снова, где ты не сможешь никому навредить.
Henry: We are back where we started from. Мы снова там, откуда начали.
So now we're back to square one. Значит, мы снова в самом начале.