| Hello, everyone, and welcome back. | Привет всем, мы снова с вами. | 
| Tell him, we're back on track. | Передай, мы снова в деле. | 
| I warn you, I'm the only person in the galaxy... who can put it back together again. | Я предупреждаю тебя, что я - единственный человек в галактике... который может собрать его снова. | 
| Braddock's now back on the attack. | Браддок снова в атаке, он еще более норовист. | 
| It's nice to have you back here. | Я рад снова тебя здесь видеть. | 
| So... we're now back in the forest. | Итак... мы снова в лесу. | 
| But you know, Jackie and I are back together. | Но знаешь, Джеки и я снова вместе. | 
| Once again... what's-her-name and I are back together. | Еще разок... как ее там и я снова вместе. | 
| Then, of course, it's back to murdering wolves. | А потом, конечно же, снова убиваю волков. | 
| Otherwise, collected weapons may find their way back onto the streets. | В противном случае оно может снова попасть на улицы. | 
| Due to the (unfortunate) studies starting in October I was back in white. | В связи с (несчастный) исследований, начиная с октября я снова в белом. | 
| What if you'd fallen and damaged your back again? | И что будет, если ты снова упадешь и повредишь спину? | 
| Did you hurt your back again? | О, нет, ты снова спину потянул. | 
| Although it's been pretty nice getting back in the trenches... with you. | К тому же, было приятно снова вернутся в строй... с тобой. | 
| I guess I should have told you we got back together. | Наверное, надо было сказать тебе, что мы с Люком снова сошлись. | 
| They're coming back online, but only one containment grid is still operational. | Они снова включились, но только одна сетка сдерживания еще работает. | 
| Please change your mind back and be a four-cylinder again. | Пожалуйста, передумай и стань снова 4-цилиндровой. | 
| Nice to see you back in form. | Рада снова видеть вас в костюме. | 
| Doctor, glad to see you're back. | Доктор, рад снова вас видеть. | 
| On the back of this lost growth momentum, global unemployment has started to increase again. | В связи с этой потерей темпов роста снова стал повышаться уровень безработицы в мире. | 
| Support to ipl off an installation CD has been added back in the version of the installer that will be released with Etch. | Поддержка запуска с установочного компакт-диска будет снова добавлена в версию программы установки, которая будет выпущена с Etch. | 
| 12.40-13.00 "Ukrainian agro sector back on the investor radar screen". | 12.40-13.00 «Украинский аграрный сектор снова в поле зрения инвесторов». | 
| However, following a strike over "wages fraud" she was back on the streets. | Однако после забастовки в связи с «мошенничеством с зарплатой» она снова оказалась на улице. | 
| After the fight, Rousey is back in control and chooses the next match: Davey Grant vs. Louis Fisette. | После боя Роузи снова получает право контроля и назначает поединок: Дэйви Грант против Луиса Фисетта. | 
| Her romantic misadventures begin in New York City, lead her to Hollywood, and eventually take her back to Manhattan. | Её романтические приключения начинаются в Нью-Йорке, продолжаются в Голливуде и снова на Манхэттене. |