Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
Everything was fine till I tried to put the cuffs back on. Все шло нормально, пока я не попытался их снова одеть.
And I'm hoping that he's ready to check back in. Надеюсь, теперь снова готов включиться.
Thanks for agreeing to bring me back here, pops. Спасибо, что снова привёл меня сюда, деда.
So, I hear you're getting the book club back together. Я слышал, ты собираешь снова свой книжный клуб.
Just thinking of the bristle brings it back. Даже мысль о щетине снова вызывает ее.
Now, I couldn't trust you back then. Я не могу тебе снова доверять.
The time had come to fall back on my friends. Пришло время снова обратиться к друзьям.
Okay, we're back in business. Итак, мы снова в деле.
Try anything, and I'll be back tomorrow. Если что, завтра снова приду.
Tell Mom I'm going back to sleep. Скажи маме, я снова легла спать.
Dad, you're back with your ex-wife. Пап, ты снова вместе с бывшей женой. Оо.
Well, thank you, and I'll check back later. Спасибо, я проверю снова позже.
We discuss things back and forth until everything's in place. Мы обсуждаем детали снова и снова, пока всё не встанет на своё место.
Britain would be plunged back into war with Spain. Великобритания снова окажется втянутой в войну с Испанией.
A whiff of salt and I grew back my fins, Bart. Нюхнув морской соли, я снова отрастил себе плавники, Барт.
After cooperating with the FBI Leary was back on the streets in 1975. Начав сотрудничать с ФБР, Лири в 1975 году снова был на свободе.
All right, let's get you back up on that horse. Ладно, давай снова оседлаем тебя.
Looks like everyone's happy to have their clinic back. Похоже, все счастливы, что клиника снова заработала.
But all this stuff around the execution, it's bringing it all back. Но вся эта шумиха с казнью, все снова возвращается.
Frank, put that hat back on. Фрэнк, надень снова эту большую кепку.
He feels as if he has to earn his way back into your good graces. Он чувствует, будто ему снова нужно завоевывать твое доверие.
Good to have you back, sir. Приятно видеть вас здесь снова, сэр.
The first thing he did when I came back was try to use me again to help Rebekah. Единственная вещь, которую он сделал, когда вернулся - снова использовал меня, чтобы помочь Ребекке.
Then back to New York, where you led the department in arrests again. Потом вернулись в Нью-Йорк, где вы руководили отделом арестов снова.
But I'm scared to let you back in. Но мне страшно снова впустить тебя.