| Everything was fine till I tried to put the cuffs back on. | Все шло нормально, пока я не попытался их снова одеть. | 
| And I'm hoping that he's ready to check back in. | Надеюсь, теперь снова готов включиться. | 
| Thanks for agreeing to bring me back here, pops. | Спасибо, что снова привёл меня сюда, деда. | 
| So, I hear you're getting the book club back together. | Я слышал, ты собираешь снова свой книжный клуб. | 
| Just thinking of the bristle brings it back. | Даже мысль о щетине снова вызывает ее. | 
| Now, I couldn't trust you back then. | Я не могу тебе снова доверять. | 
| The time had come to fall back on my friends. | Пришло время снова обратиться к друзьям. | 
| Okay, we're back in business. | Итак, мы снова в деле. | 
| Try anything, and I'll be back tomorrow. | Если что, завтра снова приду. | 
| Tell Mom I'm going back to sleep. | Скажи маме, я снова легла спать. | 
| Dad, you're back with your ex-wife. | Пап, ты снова вместе с бывшей женой. Оо. | 
| Well, thank you, and I'll check back later. | Спасибо, я проверю снова позже. | 
| We discuss things back and forth until everything's in place. | Мы обсуждаем детали снова и снова, пока всё не встанет на своё место. | 
| Britain would be plunged back into war with Spain. | Великобритания снова окажется втянутой в войну с Испанией. | 
| A whiff of salt and I grew back my fins, Bart. | Нюхнув морской соли, я снова отрастил себе плавники, Барт. | 
| After cooperating with the FBI Leary was back on the streets in 1975. | Начав сотрудничать с ФБР, Лири в 1975 году снова был на свободе. | 
| All right, let's get you back up on that horse. | Ладно, давай снова оседлаем тебя. | 
| Looks like everyone's happy to have their clinic back. | Похоже, все счастливы, что клиника снова заработала. | 
| But all this stuff around the execution, it's bringing it all back. | Но вся эта шумиха с казнью, все снова возвращается. | 
| Frank, put that hat back on. | Фрэнк, надень снова эту большую кепку. | 
| He feels as if he has to earn his way back into your good graces. | Он чувствует, будто ему снова нужно завоевывать твое доверие. | 
| Good to have you back, sir. | Приятно видеть вас здесь снова, сэр. | 
| The first thing he did when I came back was try to use me again to help Rebekah. | Единственная вещь, которую он сделал, когда вернулся - снова использовал меня, чтобы помочь Ребекке. | 
| Then back to New York, where you led the department in arrests again. | Потом вернулись в Нью-Йорк, где вы руководили отделом арестов снова. | 
| But I'm scared to let you back in. | Но мне страшно снова впустить тебя. |