If you're going back out there again, I'm coming with. |
Если ты пойдешь туда снова, то я тоже... |
You'd be right back to where you were before we delivered the program. |
Вы снова окажетесь там, где были до того, как мы запустили программу. |
I know it's scary to open yourself back up again. |
Я знаю, страшно открыть свое сердце снова. |
I guess he was trying to get Eric Riley back in jail before he hurt someone else. |
Полагаю, он пытался снова упрятать Райли за решётку, пока он не навредит кому-то ещё. |
It's nice to have the old Brent back. |
Приятно снова видеть старого доброго Брента. |
The last time I was happy was back in school with you. |
В последнее время я помнила одно настоящее счастье - как снова быть в школе с тобой. |
Laura is back to her snivelling, spoiled self. |
Лора снова стала хныкающей испорченной собой. |
You'll be back on the squad soon. |
Скоро ты снова будешь в команде. |
When we got back together, hell, even before that, I... |
Когда мы снова начали встречаться, чёрт, ещё до того, я... |
before she fell back asleep again. |
перед тем, как она снова заснула. |
I feel like I'm back at The Green Dragon. |
У меня такое чувство, будто снова сижу себе... |
Seems like you're back in the game, big boy. |
Кажется, ты снова в игре. |
Rossi's back in front, he runs it wide. |
Росси снова впереди, отъезжает далеко в сторону. |
Rossi back in front, but he runs a little bit wide. |
И Росси снова лидирует, но отъезжает слишком далеко. |
Give me a week, and we'll be back in business. |
Дай мне неделю, и мы снова в деле. |
Before you're back on the take again. |
До того как тебя снова купят. |
Mr. Ferris. Welcome back to the Rosemoor Animal Park Adventure. |
Мистер Феррис, приветствуем вас снова в Роузмурском парке приключений. |
Mr. Lahey, happy to have you back. |
Мистер Лэйхи, счастлив видеть вас в строю снова. |
Just when you decide to go straight, your son puts you back inside. |
Как раз тогда, когда ты только решил завязать, твой сынишка снова вернул тебя в седло. |
His hours are getting cut back at work. |
Я снова говорил с онкологом и согласился на химию. |
They also ran ballistics again, but came back with the same result. |
Кроме того, снова провели баллистическую экспертизу, но результат тот же. |
All I want is to be back in charge. |
Я хочу одного - снова встать во главе. |
And this summer, they're coming back again to settle the score, again. |
Этим летом они возвращаются, чтобы сравнять счет... снова. |
Well, now she's back, you've got a chance to get reacquainted. |
Ну что ж, теперь она вернулась есть шанс снова сблизиться. |
But now, the restorations are back on track. |
А теперь и реставрационные работы снова начались. |