| Here's to having my friends back safe, and to never running into the Duke of Detroit again. | За то, что мои друзья снова в безопасности, и за то, чтобы никогда больше не сталкиваться с Герцогом Детройта. | 
| While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out. | Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать. | 
| I wrote it down, but it didn't make any sense when I read it back. | Все записала, но когда прочитала, снова ничего не поняла. | 
| If you let him down this time after popping back into his life - | ≈сли ты разочаруешь его и на этот раз, сейчас, когда снова вошЄл в его жизнь... | 
| Do you mean I have my job back? | Вы снова берёте меня на работу? | 
| You'll be back in County lockup by the end of the day. | К концу дня вы снова окажетесь в психушке. | 
| Four days before summit day it's time to start back up the mountain. | До штурма вершины 4 дня, и пора снова подниматься вверх. | 
| I take it Patrick told you we're back together? | Наверное, Патрик вам уже рассказал, что мы снова вместе? | 
| "I want you rockin' back inside my heart" | Жажду тебя Принять снова в сердце моём | 
| And what happens when people try to assemble themselves back into life, | И что происходит когда эти люди пытаются снова вернуться к жизни? | 
| "Well she's back," in just that tone of voice. | «Она снова здесь», - сказала она таким же уверенным тоном. | 
| So again, we're sent back to the idea of ultra-precise control. | Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля. | 
| I heard some chatter you two were back in the batter's box, but I didn't believe it till now. | Я слышал, как болтали о том, что вы двое снова вернулись в дело, но не верил до сих пор. | 
| Perhaps in many countries, and certainly in mine which is Italy, the capital feels its powers coming back, the day when it can again start buying. | Возможно, во многих странах, и, конечно, в моей, в Италии, капитал чувствует, что его полномочия возвращаются, день, когда он снова будет способен покупать. | 
| I'm sending an email now back to the guy, but... | Я снова пишу адвокату по электронной почте, но... | 
| We got the bracelet, so now we're back in action. | мы получили браслет, так что теперь мы снова в действии. | 
| You then, according to Mr. Calamar, took that same bat back from him after knocking him unconscious. | После этого, судя по показаниям мистера Каламара, вы снова забрали биту себе, предварительно избив и его до потери сознания. | 
| I think the wax museum's back in business! | Я думаю, восковой музей снова в деле! | 
| What brings you back here, Mr. Mars? | Зачем вы снова пришли, мистер Марс? | 
| Pizza, the beach, rock and roll music- and I'll list terrible things to bring you back down. | Пицца, пляж, рок-н-ролл... А я перечислю ужасны вещи, чтобы снова тебя огорчить. | 
| Did you know that pickling is back? | Ты знала, что маринование снова в моде? | 
| Well, I was terrified of putting this weight back on when he left the show. | Итак, когда он ушел из шоу, я испугалась, что снова наберу вес. | 
| Welcome back to "Miss Perfect 2012" | Снова в эфире "Мисс Совершенство 2012" | 
| That's the first time you've called me that since we got back together. | Это в первый раз, когда ты называешь меня так с тех пор как мы снова вместе. | 
| Well, it brings it back for us, you see. | Понимаете, это заставляет нас снова переживать все это. |