Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
I can't understand why you came back and went away again. Не могу понять, почему ты вернулась и снова ушла.
And after that you probably get sent back to South America. После чего не исключено что тебя снова отправят в Северную Америку.
And you keep letting them back in. А сейчас ты позволяешь им появляться снова.
Then someone is going to start putting it back together. И кто-нибудь начнет снова собирать ее вместе.
I see Starfleet has shipped you back into exile. Звездный Флот снова отправил вас в изгнание.
It symbolizes our broken family coming back together again. Он символизирует, что наша разбитая семья снова вместе.
I just wish I knew how to win Tracey back. Хотел бы я знать, как завоевать Трейси снова.
I thought you were back together. Я думала, что вы снова вместе.
Yes, no, I'll try back again tomorrow. Да, нет, я завтра снова попытаюсь.
Then I guess we're not getting back together. Тогда, думаю, мы не будем снова вместе.
And B: I'll be back tomorrow. И, во-вторых, завтра я приду снова.
Looks like you're back in the big saddle. Похоже, ты снова в седле, ковбой.
And three hours later they drop him back at home and then he goes to work. Через три часа они снова высаживали его перед домом и он ехал на работу.
You missed it, they're back together. Ты пропустила, они снова вместе.
But until you can let me back in again... Но пока ты не позволишь мне снова стать частью тебя...
All of the tension in the air has sent Bear back to the bottle. Из-за этой напряжённой атмосферы Медвежонок снова стал прикладываться к бутылке.
And my phantom limb is back. И моя призрачная конечность снова в строю.
Sir, we know William Tate is back in town. Сэр, мы знаем, что Уильям Тейт снова в городе.
If you text and drive again, you are never getting that phone back, ever. Если ты снова будешь переписываться за рулем, то я никогда тебе не верну этот телефон.
I don't think about it again until I'm back in court. Я не думаю об этом снова, пока не возвращаюсь в суд.
I am not getting lured back into this again. Нет, вы не втянете меня в это снова.
We're just getting back on our feet here. Мы только что снова встали на ноги.
It was great getting back in the ring with you again. Ёто было здорово, вернутьс€ на ринг с тобой снова.
Let's get Myrtle back in and show her this photograph. Давайте снова вызовем Миртл и покажем ей эту фотографию.
Waiting to follow us right back to Anna again. Ждёт, что мы снова приведем его прямо к Анне.