I can't understand why you came back and went away again. |
Не могу понять, почему ты вернулась и снова ушла. |
And after that you probably get sent back to South America. |
После чего не исключено что тебя снова отправят в Северную Америку. |
And you keep letting them back in. |
А сейчас ты позволяешь им появляться снова. |
Then someone is going to start putting it back together. |
И кто-нибудь начнет снова собирать ее вместе. |
I see Starfleet has shipped you back into exile. |
Звездный Флот снова отправил вас в изгнание. |
It symbolizes our broken family coming back together again. |
Он символизирует, что наша разбитая семья снова вместе. |
I just wish I knew how to win Tracey back. |
Хотел бы я знать, как завоевать Трейси снова. |
I thought you were back together. |
Я думала, что вы снова вместе. |
Yes, no, I'll try back again tomorrow. |
Да, нет, я завтра снова попытаюсь. |
Then I guess we're not getting back together. |
Тогда, думаю, мы не будем снова вместе. |
And B: I'll be back tomorrow. |
И, во-вторых, завтра я приду снова. |
Looks like you're back in the big saddle. |
Похоже, ты снова в седле, ковбой. |
And three hours later they drop him back at home and then he goes to work. |
Через три часа они снова высаживали его перед домом и он ехал на работу. |
You missed it, they're back together. |
Ты пропустила, они снова вместе. |
But until you can let me back in again... |
Но пока ты не позволишь мне снова стать частью тебя... |
All of the tension in the air has sent Bear back to the bottle. |
Из-за этой напряжённой атмосферы Медвежонок снова стал прикладываться к бутылке. |
And my phantom limb is back. |
И моя призрачная конечность снова в строю. |
Sir, we know William Tate is back in town. |
Сэр, мы знаем, что Уильям Тейт снова в городе. |
If you text and drive again, you are never getting that phone back, ever. |
Если ты снова будешь переписываться за рулем, то я никогда тебе не верну этот телефон. |
I don't think about it again until I'm back in court. |
Я не думаю об этом снова, пока не возвращаюсь в суд. |
I am not getting lured back into this again. |
Нет, вы не втянете меня в это снова. |
We're just getting back on our feet here. |
Мы только что снова встали на ноги. |
It was great getting back in the ring with you again. |
Ёто было здорово, вернутьс€ на ринг с тобой снова. |
Let's get Myrtle back in and show her this photograph. |
Давайте снова вызовем Миртл и покажем ей эту фотографию. |
Waiting to follow us right back to Anna again. |
Ждёт, что мы снова приведем его прямо к Анне. |