| When those hands spin fast enough in about an hour, it'll turn into an open portal back. | Когда эти стрелки будут вращаться достаточно быстро в течение одного часа, портал снова откроется. |
| At the very least, I hope I can earn that back. | По крайней мере, надеюсь, я смогу заслужить их снова. |
| You and your partner are back on Homicide. | Вы с напарником снова в отделе убийств. |
| It's going back to being a guest room. | И она снова станет комнатой для гостей. |
| Here they are back at the intersection, walking towards Atwater's truck. | Здесь они снова на перекрёстке, Идут в направлении пикапа Этуотера. |
| Well, we're looking forward to seeing them all back here soon. | Ну, мы очень ждем, когда они снова нас навестят. |
| I took it off, and then I drew it back on. | Нет, я их смыла, а потом снова нарисовала. |
| I don't want to see you back here. | Не хочу здесь вас снова видеть. |
| And I'm not going back there. | И я не хочу снова это пережить. |
| We have to double back to get around that detour. | Мы должны разделиться, чтобы снова все прочесать. |
| We got five minutes, then I want you back on your posts. | Чтобы через 5 минут все снова были на своих постах. |
| We could get you back into detox. | Ты сможешь снова пройти курс детоксикации. |
| We're back to this again. | И мы снова говорим об этом. |
| Noel apologized and we got back together. | Ноэль извинился, и мы снова вместе. |
| In time, she'll look back at this day and want to relive it. | Когда-нибудь она вспомнит этот день и захочет снова его пережить. |
| So I went back to the desert. | Тогда я снова уехал в пустыню. |
| It's great to have you back. | Здорово, что ты снова с нами. |
| Maybe we should head back out, try to pick up the trail. | Может, мы должны снова пойти туда, где мы видели его впоследний раз, посмотреть, можем ли мы найти след. |
| I think our bus theory is back. | Кажется, мы снова вернулись к автобусной теории. |
| But I also hate the idea of him going back to jail. | Но также ненавижу и идею о том, чтобы Дэниел снова сел в тюрьму. |
| A few years ago, you all went through a very public divorce, but now you're back together. | Несколько лет назад, вы прошли через публичный развод, но теперь вы снова вместе. |
| But that tragic event brought us back together. | Но эта трагедия свела нас снова. |
| We can finally be back to normal. | Наконец-то мы снова можем быть нормальными. |
| No wait - the camper came back up on the next ramp after an hour. | Нет, подожди, автотрейлер появился снова через час на следующем съезде. |
| And I am pleased you're back to your old form, Lieutenant. | И я рад, что ты снова в форме, лейтенант. |