And then back to a) again. |
И затем ты вернулась к пункту а) снова. |
Welcome back to The Business Report. |
Приветствую вас снова у нас в программе "Деловой Обзор". |
I suppose that means you traveled back in time again. |
Полагаю, это означает, что ты путешествовал назад во времени снова. |
So you're back in business. |
Значит, ты можешь снова приступить к делам. |
They sent you back to try again. |
Они отправили тебя назад, чтобы ты попыталась снова. |
Because I'm not going back. |
Потому что я никогда не буду пить снова. |
It's our first night back together. |
Это наш первый вечер, когда мы снова вместе. |
He's going to be back at school tomorrow, and he's getting his old job back. |
Завтра он снова будет в школе и восстановится на старой работе. |
I sent her back two, three times, but she kept coming back. |
Я отправлял ее назад 2 - 3 раза, но она снова возвращалась. |
Here's nylon going back to caprolactam back to carpet. |
Вот нейлон, перерабатываемый в капролактам и снова использующийся в ковре. |
Get your team back together and figure out how to fight back. |
Собери снова свою команду и выясни, как нам сражаться. |
Just get that kid back to the photo shoot tomorrow, and we're back in business. |
Доставьте этого пацана завтра на фотосессию, и будете снова в деле. |
I'm back, we're back, baby got back. |
Я тут, мы снова в деле, малышка вернулась. |
Here, back to the hospital, here, back, here, back... |
То сюда, то снова в больницу, то сюда, то снова в больницу... |
And like airport traffic control, as they start to go past us they're called back - and they're called back and back and back. |
Как диспетчерская в аэропорту, когда они уже были прямо над нами, Они разворачиваются - и они разворачиваются снова, и снова, и снова. |
Okay, we'll head back up the tunnel now and back into the Odyssey. |
Хорошо, идём снова по туннелю обратно в Одиссей. |
Just because Hugo and Vanessa were an item back during the Civil War does not mean they're getting back together. |
То, что Хьюго и Ванесса были влюбленной парой во времена динозавров, не означает, что они снова будут вместе. |
Louise sent over a nice little retainer into my account this afternoon, so I am back in business and back in the penthouse. |
Луиза прислала мне небольшой приятный гонорар на мой счет в этот день, Итак, я снова в деле и возвращаюсь в пентхаус. |
He wanted it so bad, but that thought of breaking his back again was in the back of his head. |
Он так хотел выполнить этот трюк, но мысль о том, что он снова может сломать себе позвоночник, не покидала его. |
When she came back from London, I thought we would fall right back into our groove. |
Когда она вернулась из Лондона, я был уверен, что все снова встанет на свои места. |
And this is a laser laboratory at the University of Iowa, in which the fish comes back as an abstraction in the back. |
А это лазерная лаборатория в Университете Айовы, здесь рыба появляется снова - в виде абстракции на заднем плане. |
She'll jump straight back into bed with Evelyn, literally, and stab you in the back. |
Она снова запрыгнет в кровать к Эвелин, а затем проткнёт тебе спину, буквально. |
Just lie back again, just lie back on the bed. |
Просто лежать снова, просто лежать на кровати. |
They'll send me back to the Front, I'll be back in the trenches. |
Они пошлют меня обратно на Фронт, я снова буду в траншеях. |
To disable the demand to back off, in script: remove it from the Startup folder and log off and back on or restart the computer. |
Чтобы отключить требованием отступить, в сценарии: удалить его из папки "Автозагрузка" и выйдите из системы и снова включите или перезагрузите компьютер. |