Why are you down on me hooking back up with Kimberley? |
Почему вам не нравится, что я снова собираюсь встречаться с Кимберли? |
So you and Cheryl are back together or what's happenning there? |
Так вы с Шерил снова вместе или что у вас происходит? |
I'm so glad to see y'all back and happy and, you know, in love and all. |
Я так рад видеть вас снова вместе, счастливыми, все такие влюблённые. |
Broke up. I heard they got back together |
Я слышал, они снова вместе. |
And then when April is ready for the transplant, we'll bring you back to Boston for the surgery. |
А потом, когда Эйприл будет готова к операции, мы вызовем вас в Бостон снова, на операцию. |
Any indication he was back into that? |
Что-нибудь указывало, что он снова этим занялся? |
Frost, can you play that back from the beginning? |
Фрост, можешь проиграть это снова с самого начала. |
And the red light is on, so I'll yield the floor back to Chairman Lockhart. |
Красный индикатор горит, и я снова предоставляю слово председателю Локхарту. |
So we're back to square one. No. |
Мы снова в тупике. Нет, ответ перед нами. |
Mr. Lin gets his 17, you're right back in. |
Мистер Лин получит свои деньги, а ты снова в игре. Да. |
You're getting back together with sloan... |
Ты что, снова встречаешься с Слоан? |
And when you eventually realized what a horrible mistake you'd made and we got back together, he'd have a very tough time forgiving you. |
А когда ты поймешь, какую ужасную ошибку совершил, и мы снова будем вместе, ему потребуется куча времени, чтобы простить тебя. |
We can't forget to cool the steam back to water so the process can be repeated. |
Конечно, не надо забывать охладить пар и снова получить воду. |
The world at your feet, and Britain was back in business. |
Мир у твоих ног и Британия снова на коне! |
The only way to resolve starts to userdata copied to the local computer, and then close again when copied back to the U3. |
Единственным способом решить начинает UserData скопированы на локальный компьютер, а затем закрыть снова, когда копируется обратно в U3. |
But you're prepared to jump right back into it? |
И вы готовы снова вернуться в самое пекло? |
He's back with his Uncle Tito. |
Он снова вместе со своим дядей Тито! |
How are we back here again? |
Когда мы снова вернулись к этому? |
The last time I left you alone with your thoughts, I came back and you were in the reds again. |
Когда я последний раз оставлял тебя наедине с твоими мыслями, я вернулся, а ты снова выбрала красный. |
So now it's back to all the brightness... and everything I hate. |
Итак, снова выход в свет... туда, где мне всё ненавистно. |
and tell her to turn it back on. |
и скажу ей снова включить эмоции. |
We build it every night, Charlie blows it right back up again... just so the generals can say the road's open. |
Мы строим его каждую ночь, чарли взрывают его снова... просто чтоб генералы могли говорить, что дорога открыта. |
And before we can even think about the two of us getting back together... |
И перед тем, как даже думать о том, чтобы снова быть вместе... |
Tie me back up and ravish me. |
Снова свяжи и возьми меня силой! |
Knox is going back to the Nigerians? |
Нокс снова ведет дела с нигерийцами? |