| Why are you down on me hooking back up with Kimberley? | Почему вам не нравится, что я снова собираюсь встречаться с Кимберли? |
| So you and Cheryl are back together or what's happenning there? | Так вы с Шерил снова вместе или что у вас происходит? |
| I'm so glad to see y'all back and happy and, you know, in love and all. | Я так рад видеть вас снова вместе, счастливыми, все такие влюблённые. |
| Broke up. I heard they got back together | Я слышал, они снова вместе. |
| And then when April is ready for the transplant, we'll bring you back to Boston for the surgery. | А потом, когда Эйприл будет готова к операции, мы вызовем вас в Бостон снова, на операцию. |
| Any indication he was back into that? | Что-нибудь указывало, что он снова этим занялся? |
| Frost, can you play that back from the beginning? | Фрост, можешь проиграть это снова с самого начала. |
| And the red light is on, so I'll yield the floor back to Chairman Lockhart. | Красный индикатор горит, и я снова предоставляю слово председателю Локхарту. |
| So we're back to square one. No. | Мы снова в тупике. Нет, ответ перед нами. |
| Mr. Lin gets his 17, you're right back in. | Мистер Лин получит свои деньги, а ты снова в игре. Да. |
| You're getting back together with sloan... | Ты что, снова встречаешься с Слоан? |
| And when you eventually realized what a horrible mistake you'd made and we got back together, he'd have a very tough time forgiving you. | А когда ты поймешь, какую ужасную ошибку совершил, и мы снова будем вместе, ему потребуется куча времени, чтобы простить тебя. |
| We can't forget to cool the steam back to water so the process can be repeated. | Конечно, не надо забывать охладить пар и снова получить воду. |
| The world at your feet, and Britain was back in business. | Мир у твоих ног и Британия снова на коне! |
| The only way to resolve starts to userdata copied to the local computer, and then close again when copied back to the U3. | Единственным способом решить начинает UserData скопированы на локальный компьютер, а затем закрыть снова, когда копируется обратно в U3. |
| But you're prepared to jump right back into it? | И вы готовы снова вернуться в самое пекло? |
| He's back with his Uncle Tito. | Он снова вместе со своим дядей Тито! |
| How are we back here again? | Когда мы снова вернулись к этому? |
| The last time I left you alone with your thoughts, I came back and you were in the reds again. | Когда я последний раз оставлял тебя наедине с твоими мыслями, я вернулся, а ты снова выбрала красный. |
| So now it's back to all the brightness... and everything I hate. | Итак, снова выход в свет... туда, где мне всё ненавистно. |
| and tell her to turn it back on. | и скажу ей снова включить эмоции. |
| We build it every night, Charlie blows it right back up again... just so the generals can say the road's open. | Мы строим его каждую ночь, чарли взрывают его снова... просто чтоб генералы могли говорить, что дорога открыта. |
| And before we can even think about the two of us getting back together... | И перед тем, как даже думать о том, чтобы снова быть вместе... |
| Tie me back up and ravish me. | Снова свяжи и возьми меня силой! |
| Knox is going back to the Nigerians? | Нокс снова ведет дела с нигерийцами? |