Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
I remember before I got back together with Millie, my life felt meaningless. Я помню, что пока мы с Милли снова не сошлись, в моей жизни не было смысла.
I'll be back before it flowers again. Я вернусь прежде, чем оно зацветёт снова.
Well, then you help her back up and let her go again. Тогда ты поможешь ему встать и отпустишь снова.
Marvin's first day back in television. Марвин снова нашел работу на телевидении.
Well, it's good to be all back together again. Как же хорошо снова быть вместе.
Apparently, she's gotten back into the field. Видимо, она снова в деле.
How incredible to have you all back in the choir room. Как невероятно, что вы все снова здесь, в хоровом классе.
Dawn returns, and the plankton sinks back into the depths. А на рассвете планктон снова погружается в глубину.
Looks like I'm back on the case. Кажется, я снова в деле.
I don't want that thing back in my mouth. Не нужна мне эта штука снова во рту.
We're not all back together. Мы не будем все вместе снова.
So, after the phone call, She went back to being mara again. Значит, после телефонного звонка, она снова стала Марой.
And I know that it's risky Bringing you back out on a case. И я знаю, что мы рискуем, беря тебя снова на дело.
You'll have until the evening to win me back. Ты будешь ждать вечера, чтобы снова соблазнить меня...
My oldest son and my youngest daughter are back with me. Мой старший сын и младшая дочь снова со мной.
I heard you guys got back together. Я слышал, что Вы ребята снова вместе.
You're getting back with Sloan... Ты что, снова встречаешься с Слоан? - Нет.
Today... the shark is back. Сегодня... акула снова в седле.
It's submerging again, back into the mud. Он снова погружается обратно в грязь.
Well, I see you've turned it back into your kind of convention. Ну, вижу вы снова вернулись к формату конференции.
It's great to be back at my Alma Mater under such a bluebird sky. Здорово снова вернуться в свою альма-матер под таким лазурным небом.
We need to switch back so we can try again. Нам нужно обратно поменяться телами, и тогда мы попытаемся снова.
And if you don't back off me right now, I will do it again. И если ты немедленно не прекратишь, я сделаю это снова.
I'm getting the old gang back together. Я снова собираю свою старую банду.
It's good to be back in good old calhoun hall. Это так хорошо, снова вернуться в доброе старое общежитие.