Federal revenue share of GDP fell from 19.6% in fiscal 1981 to 17.3% in 1984, before rising back to 18.4% by fiscal year 1989. |
Доля налоговых сборов в валовом внутреннем продукте понизилась от 19,6 % в 1981 г. до 17,3 % в 1984 г., но к 1989 г. она снова выросла до 18,4 %. |
In 2007, after complete restoration of the building, the hotel was restored, along with its name, back in to a hotel. |
В 2007 году, после полной реставрации, в этом здании снова расположился отель, который также носит прежнее название. |
You will be required to log out and back in |
Вам необходимо будет выйти из системы и зарегистрироваться в системе снова |
With the news of the prospect of bringing the World Cup back to Germany, the city reacted and started renovation of the stadium, which was completed in 2003. |
С новостями о перспективе проведения чемпионата мира снова в Германии, город отреагировал и начал реконструкцию стадиона, который был закончен в 2003 году. |
Fiat (which will remain the company's mainstream brand outside North America) and Ram Trucks will remain largely unchanged, while SRT was merged back into Dodge. |
Fiat (который останется основным брендом компании за пределами Северной Америки), а также Ram Trucks останется в основном неизменным, а SRT снова будет объединен с Dodge. |
In season nine, after years of not speaking to each other, Walden and Billy start their business back up again and work together on a project they call the "electronic suitcase". |
В 9-м сезоне, после того как они не говорили друг с другом несколько лет, Уолден и Билли снова начали работать вместе, в этот раз над проектом «Электронный кейс». |
He started the 2001-02 NHL season with the St. Louis Blues but finished that season back with Colorado. |
Сезон 2001-02 он начал в составе «Сент-Луис Блюз», но заканчивал его снова в «Колорадо». |
I mean, they're getting back together, they're going to take everything that is rightfully yours. |
Они снова будут вместе, они заберут все, что по праву ваше. |
We've never looked each other in the eye And said that there is no chance We are ever getting back together. |
Глядя друг другу в глаза, мы ни разу не сказали, что нет никакого шанса, что мы однажды снова будем вместе. |
I'm back on drugs, and I'm better than ever. |
Я снова на наркоте, и чувствую себя как никогда лучше! |
Fraser was back at Fort William in 1817 when the North West Company regained possession of the post, but this was evidently his last appearance in the fur trade. |
Фрейзер снова вернулся в Форт-Уильям в 1817 году, когда «Северо-Западной компания» вернула себе эту факторию, но, похоже, это было его последним участием в торговле пушниной. |
In late April, the release date was pushed back to 8 June, and at this point a promotional cassette for "Viva Forever" circulated without "Never Give Up on the Good Times". |
В конце апреля дата выпуска снова поменялась, и была перенесена на 8 июня, и в это время в Интернете появилась промокассета для «Viva Forever» без «Never Give up on the Good Times». |
After five years playing for PSMS Medan, Markus decided to move to Persik Kediri in 2008 but in the mid season of 2008/09, he went back to his former club. |
После пяти лет проведённых за «Медан», Маркус решил переехать в «Персик Кедири» в 2008 году, но в середине сезона 2008/09, он снова вернулся в свой бывший клуб. |
In August 1816, the English gave the Indies back to the Dutch East Indies and Batavia was under the governorship of the Netherlands once more. |
В августе 1816 года англичане вернули индийцев назад Голландской Ост-Индии, и Батавия снова была под руководством губернатора Нидерландов. |
With the North Koreans turned back north of Taegu, Walker issued orders for the 27th Infantry to leave the Bowling Alley and return to the 25th Division in the Masan area. |
Как только северокорейцы снова повернули на север Тэгу, Уокер отдал приказ 27-му полку оставить Долину Боулинга и вернуться к 25-й дивизии в район Масана. |
The home invaders are then arrested by the police almost immediately and Homer builds Everscream Terrace back so the whole town can enjoy it as Lenny and Carl arrive dressed as Kang and Kodos. |
Домашних захватчиков почти сразу арестовывает полиция, и Гомер снова строит «Everscream Terrors», поэтому весь город может наслаждаться этим, включая Ленни и Карла, которые одеты как Кэнг и Кодос. |
Travelling across the Pacific, he again fell back into automatic flight, chatting with Gus Grissom at the Hawaiian tracking station about the qualities of the manual control system. |
Пролетая над Тихим океаном, он снова переключился на автоматический режим полёта и стал общаться с Вирджилом Гриссомом, который находился на гавайской станции слежения о качествах ручной системы управления. |
Like I said, there's bad blood back home, and if Vera hears from a stranger that the family's looking for her, it might push her farther away. |
Я уже говорила, что дома не все спокойно И если Вера услышит от кого-то, Что её семья ищет её, она может исчезнуть снова. |
It would take a full 260 days (13×20) for the two cycles (of twenty day signs, and thirteen numbers) to realign and repeat the sequence back on 1 Crocodile. |
Только по прошествии полных 260 дней (13×20) оба цикла чисел и знаков совпадали, снова повторяя комбинацию 1 Крокодил. |
Having qualified, he was posted in October 1915 back to the Western Front, to an airfield at Pergnies-Quessey, near Saint-Quentin, where he was again wounded during an aerial engagement in January 1916. |
После получения необходимой квалификации Карл Менкхофф направлен в октябре 1915 на Западный фронт, на аэродром Pergnies-Quessey, недалеко от Сен-Кантена, где снова получает ранение во время воздушного боя в январе 1916 года. |
And I'm back here because of you! |
Болтаешь, и всё. А я снова из-за тебя тут оказался! |
Why have you brought her back here, Gommi? |
Зачем вы её снова сюда притащили, Гомми? |
How long it would take Reiss for his computers to back together? |
Сколько времени у Райса уйдет на то, чтобы снова собрать компьютеры? |
Gentlemen, it's Craig, and I'm back in New York. I know I messed up. I take full responsibility for the mistakes that I made. |
Господа, это Грег, я снова в Нью-Йорке, я осознаю свою вину и беру на себя ответственность за свои промахи. |
Then we kept going, and I kept bringing back the characters because... |
Но мы не остановились, и я снова и снова воскрешал персонажей. |