| Now that Cassie Blake is back, it's happening all over again. | А теперь, когда Кэсси Блейк снова здесь, всё это началось заново. |
| Phelan came back after you were arrested. | Фелан снова приходил после того как тебя арестовали. |
| Certainly feels good to be back on... dry land. | Как хорошо снова оказаться на суше. |
| All the old patterns are back, Mark. | Все снова стало как раньше, Марк. |
| I'm sorry to drag you back for further questioning, Mr. de Winter. | Мне очень жаль, снова вызывать вас для дополнительных вопросов, но вы слышала, что сказал мистер Тэд. |
| You're not going back to lounges? | Ты же не станешь снова петь в барах? |
| Must be nice having both your children back. | Наверно приятно снова обрести своих детей. |
| Rob and Kristen are back together, but her point still applies. | Роб и Кристен снова вместе, но её мысль все ещё имеет место быть. |
| We, like, got back together kind of, so... | Мы, вроде как снова вместе, так что... |
| Looks like we're back in the saddle. | Похоже, мы снова в седле. |
| I couldn't find another babysitter, so I asked her back. | Другой няньки я не нашла, вот и позвонила снова ей. |
| But yet, here you are, back inside. | И тем не менее, вот он ты, снова взаперти. |
| So, we're back to the drawing board. | Итак, мы снова у чистого листа. |
| Daniel must have called them back. | Дэниел, наверно, позвонил им снова. |
| Till we get our family back on its feet. | Пока мы снова не поставим на ноги нашу семью. |
| Sure is good to have you back in the saddle. | Настолько хорош, что хоть снова забрасывай тебя в седло. |
| It's been fantastic having you back. | Это фантастика - увидеть тебя снова. |
| That if I take you back, you just might do it. | О том, что если я приму тебя обратно, ты будешь рад снова присоединиться ко мне. |
| I hear the old team's getting back together. | Я слышал, старая команда снова в сборе. |
| When that tallyman comes by again, I shall buy it back from him. | Когда тот скупщик приедет снова, я выкуплю его. |
| Welcome back, Mr. Buznik. | И снова здрасьте, мистер Базник. |
| Just when I thought I was out, she pulls me back in again. | Именно сейчас я думала, что я в ауте как она снова вытащила меня обратно. |
| I want to see my brother, to try to bring him back again. | Я хочу увидеться с братом, попробовать снова его вернуть. |
| Anyway he was out of jail, then sent back for something else. | Во всяком случае, он вышел из тюрьмы, а затем снова попал туда за что-то другое. |
| Just trying to get the world back on track, for his sake and for ours. | Просто пытаюсь снова поставить мир на ноги, ради его и нашего блага. |