| Well, we need to get my station back online. | Нам нужно вернуть мою станцию снова в сеть. |
| I will not let anyone send me back over there to kill other poor people. | Я не позволю никому... снова отправить меня в Ирак убивать бедных людей. |
| All the parents want you back as teacher for their children. | Все родители хотят, чтобы ты снова работала с их детьми. |
| I mean about the guy coming back here. | Я про то, что он вряд ли появится снова. |
| But now that my family issues are under control, I'm back on it. | Но теперь, когда мои семейные проблемы под контролем, я снова займусь этим. |
| So, getting back to what I was saying... | Итак, вернувшись снова к нашей теме... |
| Just us sisters back together again like when we were kids. | Сестры снова вместе, как было в детстве. |
| Listen. Phoebe is back with David. | Слушай, Фиби снова с Дэвидом. |
| Well, look at you... already back up on that horse. | О, посмотри-ка... уже снова в седле. |
| I'm going back to nursing school. | Я снова пойду учиться на медсестру. |
| When you're done with the medication, it'll grow back. | Когда лечение закончится, они снова отрастут. |
| Robby, after we saw Macleish, I started going back through the clips. | Робби, после того как мы встретились с Маклишем, я снова начала просматривать архивы. |
| Thinking always of you and counting the minutes until I am back in your arms. | Постоянно думаю о тебе и считаю минуты в ожидании момента, когда снова окажусь в твоих объятиях. |
| But now you just want your dark magic back so you can do it alone. | Но сейчас ты просто хочешь вернуть себе свою темную магию, чтобы все снова решать самой. |
| You can still get him back, and then you'll really be you again. | Ты можешь его вернуть, и тогда станешь снова собой. |
| That means we need the tablet back. | Нам нужен планшет, а ты снова играй дурочку. |
| Otherwise, you might be drawn back into them. | Иначе тебя снова в них затянет. |
| We're switching back into night mode again. | Мы снова переключились на ночной режим. |
| We should be back in business in no time. | Уже скоро мы снова будем в деле. |
| Maybe that's the same gene that makes my mouse's skin grow back. | Может это тот же ген, благодаря которому кожа у мыши снова растёт. |
| The primary systems are back online and stable. | Основные системы снова готовы к работе и стабилизированы. |
| The machine has alerted me that our elusive adversary is back in town. | Машина предупредила меня, что наш неуловимый противник снова в городе. |
| It's good that he's back into music, I think. | Это здорово, что он снова занялся музыкой. |
| Many, many e-mails where she's asking for her job back. | Куча, куча писем, в который она прости снова взять ее на работу. |
| Which brings us back to travel. | Что снова приводит нас к поездкам. |