| I don't understand how you can fall back in love with someone like that. | Я не понимаю, как ты можешь снова влюбиться в такого человека. | 
| Good, you're back to being Myka. | Хорошо, ты снова стала Майкой. | 
| Then suddenly the fever came back. | А потом ее вдруг снова стало лихорадить. | 
| My 12-year-old just turned me back on to them. | Моему 12, благодаря ему я снова на них подсел. | 
| He's back on the horse, Elaine. | Он снова взялся за старое, Элейн. | 
| I can't wait to get that painting back up on my wall. | Жду не дождусь, когда снова повешу картину себе на стену. | 
| It kind of brought the adventure back. | Это был способ снова участвовать в приключениях. | 
| I'm back on drugs, and I'm better than ever. | Я снова под наркотой, мне лучше чем когда-либо. | 
| to bring everything back or anything. | Чтобы снова вспомнить все, или что-то вроде... | 
| Glad to see you back in the office again, Mel. | Рад видеть вас снова в офисе, Мэл. | 
| Cal, we were getting back together. | Кэл, мы хотели снова сойтись. | 
| Later he moved back to Italy and then Bohemia again. | Позже он вернулся в Италию, потом снова жил в Богемии. | 
| I thought you should know that Lieutenant Columbo's back again. | Я думала вы должны знать, что лейтенант Коломбо снова вернулся. | 
| You awakened love in me once again the love that I had killed within me long back. | Ты снова раскрыл во мне способность любить любовь, которую я давно убила в себе, вернулась. | 
| I came back so that we could be a family again. | Я вернулась, чтобы мы снова могли стать семьей. | 
| It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track. | Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло. | 
| So we're back to a manhunt again. | Значит, мы снова возвращаемся к поиску. | 
| I'm trying to put it back together, but... | Пытаюсь снова всё склеить, но... | 
| Maybe, I'll move back to Rome again... | Возможно, я снова перееду в Рим... | 
| You've placed him back in the pot, and you're letting him cook. | Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться. | 
| Anyway, she's back on her meds. | Так или иначе, она снова принимает лекарства. | 
| Here we go, back in the cup. | Ну вот, снова в кружку. | 
| The editor's written back repeating his offer. | Редактор снова мне написал и повторил свое предложение. | 
| Looks like George is right back on top again. | Я Джордж Нельсон, и во мне три метра роста! Похоже, Нельсон снова на высоте. | 
| I'm sorry, but I'll be back soon. | Простите. Скоро я снова приду. |