Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
I don't understand how you can fall back in love with someone like that. Я не понимаю, как ты можешь снова влюбиться в такого человека.
Good, you're back to being Myka. Хорошо, ты снова стала Майкой.
Then suddenly the fever came back. А потом ее вдруг снова стало лихорадить.
My 12-year-old just turned me back on to them. Моему 12, благодаря ему я снова на них подсел.
He's back on the horse, Elaine. Он снова взялся за старое, Элейн.
I can't wait to get that painting back up on my wall. Жду не дождусь, когда снова повешу картину себе на стену.
It kind of brought the adventure back. Это был способ снова участвовать в приключениях.
I'm back on drugs, and I'm better than ever. Я снова под наркотой, мне лучше чем когда-либо.
to bring everything back or anything. Чтобы снова вспомнить все, или что-то вроде...
Glad to see you back in the office again, Mel. Рад видеть вас снова в офисе, Мэл.
Cal, we were getting back together. Кэл, мы хотели снова сойтись.
Later he moved back to Italy and then Bohemia again. Позже он вернулся в Италию, потом снова жил в Богемии.
I thought you should know that Lieutenant Columbo's back again. Я думала вы должны знать, что лейтенант Коломбо снова вернулся.
You awakened love in me once again the love that I had killed within me long back. Ты снова раскрыл во мне способность любить любовь, которую я давно убила в себе, вернулась.
I came back so that we could be a family again. Я вернулась, чтобы мы снова могли стать семьей.
It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track. Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло.
So we're back to a manhunt again. Значит, мы снова возвращаемся к поиску.
I'm trying to put it back together, but... Пытаюсь снова всё склеить, но...
Maybe, I'll move back to Rome again... Возможно, я снова перееду в Рим...
You've placed him back in the pot, and you're letting him cook. Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться.
Anyway, she's back on her meds. Так или иначе, она снова принимает лекарства.
Here we go, back in the cup. Ну вот, снова в кружку.
The editor's written back repeating his offer. Редактор снова мне написал и повторил свое предложение.
Looks like George is right back on top again. Я Джордж Нельсон, и во мне три метра роста! Похоже, Нельсон снова на высоте.
I'm sorry, but I'll be back soon. Простите. Скоро я снова приду.