Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
What keeps me coming back to Senator is its great location and service. То, что заставляет меня снова и снова вернуться именно сюда, так это замечательное расположение комплекса и уровень обслуживания.
The proof of this is that our customers keep coming back to us again and again. Доказательством этого является, что наши клиенты продолжают возвращаться к нам снова и снова.
Then he came back and sat. Потом он вернулся и снова уселся.
He also visited this temple on his way back. На обратном пути он снова посетил этот монастырь.
In 2014, they promoted back to the second division. В 2014 году они снова поднялись во второй дивизион.
In 1997 the group reconvened after an almost two-year hiatus, with original bassist Pat Morris back in the fold. В 1997 году группа снова собралась после почти двух летнего перерыва со своим первым басистом, Пэтом Моррисом.
After about twenty minutes the yaw thruster began working again and Glenn switched back to the automatic control system. Приблизительно через двадцать минут датчик отклонения курса сработал снова и Гленн переключил систему в автоматический режим управления.
Once you need these contacts you can always move them back. Как только такие контакты понадобятся снова, их можно восстановить на телефон.
When his army advanced, the Mongols again retreated, back across the Euphrates. Когда его армия подошла к Алеппо, монголы снова отступили, возвращаясь через Евфрат.
Maybe they'll transfer him back. Возможно, его переведут снова сюда.
Now they're back together, trying to make it work. Теперь они снова вместе, пытаются наладить отношения.
Restart Windows Vista and everything is back as before. Перезагрузите Windows Vista, и все снова, как прежде.
When the Treaty of Lisbon was ratified, the number of Bulgarian Delegates went back up to 18. Когда был принят Лиссабонский договор, количество болгарских депутатов снова увеличилось до 18.
It's great to have Bobby Elvis back at the table. Приятно снова видеть за столом Бобби Элвиса.
But it won't destroy them, just put them back into their deep frozen state of suspended animation. Но это их не уничтожит, просто снова погрузит в состоянии глубоко анабиоза.
You're going back onto A-Rab. No. Неужели ты снова собираешься встречаться с ним.
For a while we weren't, but we're back on now, so... Некоторое время не переписывались, но теперь снова начали...
Or you won't have me back. Или вы не пригласите меня снова.
Aware of his destiny, she sent him back in time to begin his life cycle again. Осознавая свою судьбу, она отослала его вовремя, чтобы снова начать жизненный цикл.
Again with Julian's assistance, he was eventually able to put himself back together. Снова с помощью Джулиана, он в конце концов сумел собрать себя воедино заново.
When Kari's back is turned, Jack-Jack seems to disappear and reappear in the kitchen. Когда Кари поворачивается, Джек-Джек, кажется, исчезает и снова появляется на кухне.
Spider-Man claims that if they get Captain America back, they can call themselves Avengers again. Человек-паук говорит, что если Капитан Америка вернется в команду, то они снова смогут назвать себя Мстителями.
After being retired for six months, I was back in action. И вот, после 6 месяцев отдыха на пенсии, я наконец снова вернулся в дело.
So we're back to the wife. Значит, снова возвращаемся к жене.
Then it headed east again, through Arbil, back to Sanandaj. Затем она снова отправлялась на восток, через Эрбиль, опять же до Сенендеджа.