Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
My thought is we continue my research as aeam - you know, Cooper-Smoot, alphabetical - and when we win the Nobel Prize, you'll be back on top. Я придумал - мы продолжим мои исследования как команда, Ну знаете, Купер-Смут, в алфавитном порядке и когда мы выиграем Нобелевскую премию, вы снова будете на высоте.
She put me back over a "B." И теперь у меня снова Эм.
So I'd think you'd want to rise to the occasion and help get me back on top. Так что я думала, что вы соберетесь с силами и поможете мне снова стать первой.
But I can say that whenever you guys switch back to your original bodies, I want to thank Abed for being such a good friend to both of us. Но я могу сказать, что, когда вы снова поменяетесь телами, я бы очень хотела поблагодарить Эбеда за то, что он такой хороший друг для нас обоих.
So are you and Liz back together again as a couple? Так вы и Лиз снова вместе как пара?
So, do you think she's back together with Wyatt? Так ты думаешь, что она снова с Уайатом?
He could be going back to the mint, right? Возможно, он снова хочет пробраться на Монетный двор?
And maybe now that he knows that she shares his feelings, all those feelings will start flooding back and... И может быть теперь он знает, что она разделяла его чувства, все эти чувства могут наводнить меня снова...
This man wakes up every morning and plugs in a foreman grill, goes back to sleep, puts Он просыпается каждое утро и включает свой гриль, ложится снова спать, кладёт туда
Me and Terry'll be back together on the other side... so why wait any longer? Мы с Терри будем снова вместе на том свете... так зачем ждать?
You're going back to the station, aren't you? Вы снова собираетесь в участок, не так ли?
I'd like to bring you back in a couple days to continue our talk, but I just wanted to get your last impressions of Alicia Florrick. Я бы хотел, чтобы вы пришли снова через пару дней, чтобы продолжить нашу беседу, а напоследок хочу узнать ваши последние впечатления об Алисии Флоррик.
The governor, governor of the Commonwealth of Pennsylvania, Governor Ed Rendell, back with us on the big talker 1210. Губернатор содружества Пенсильвания, губернатор Эд Ренделл снова с нами на 1210.
Okay, people, now that we're back to five at the BB, we need to talk about the bathroom situation. Так, народ, теперь, когда нас снова пятеро в отеле, надо поговорить о проблеме с ванной.
But when we got back on our feet, well, we just couldn't find you, kid. А когда мы снова встали на ноги, мы не смогли тебя найти, малыш.
If you wake me up again, put me back to where I was a year ago. Если снова меня разбудишь, загрузи меня, по состоянию год назад.
But they came back, and if I'm going to star in a traditional love story, I need to remember what it's like to come again with a woman. Но пороховницы снова полны, и, если я собираюсь начать традиционную любовную историю, я должен вспомнить каково это снова быть с женщиной.
He's in the back sewing costumes again, isn't he? Он снова шьёт костюмы в задней комнате, да?
You don't think that's why he wants me back? Вы же не считаете, что он поэтому хочет, чтобы я пришла снова?
Then about 40 minutes later, rides the elevator back down To the basement again. затем спустя 40 минут, снова спускается на лифте в подвал.
All I have to do... take my foot off the break, the car fires right back up, and take off. Все что мне нужно сделать... убрать ногу с тормоза, машина заводится снова и трогается.
Sure, you do. 'Cause if you get us back together, then you can break us up again and make even more money. Ведь если мы снова будем вместе, вы сможете снова с нас бросить и заработать еще денег.
You got the band back together and you didn't tell me? Ты снова собрал группу и мне не сказал?
I wouldn't have encouraged him back on the bike if I didn't think he could ride it. Я бы не предложила ему снова сесть на велосипед, если бы не думала, что он в состоянии на нем ездить.
I mean, he wanted you two back together, right? Я имею в виду, он хотел, что бы вы двое снова были вместе., правильно?