or would you rather meet back here? |
или лучше нам снова встретиться здесь? |
But you keep coming back here, honey, and I'm going broke. |
Но ты приходишь снова и снова, милая, и я... так больше не могу. |
Well, I hope that Sara takes to being back on the team better than Ray seems to be taking it. |
Что ж, надеюсь, Сара примет то, что она снова часть команды лучше, чем это принимает Рэй. |
So you're back with him? |
Значит... Ты снова с ним? |
you're bringing boxes down and taking them back up again. |
спускаешь коробки и снова таскаешь их наверх. |
And now back to "An American Werewolf in London." |
Снова возвращаемся к "Американский оборотень в Лондоне." |
I've been watching you over the last two months just flip-flop, back and forth. |
Пусть я за это снова огребу, я за тобой уже два месяца наблюдаю, как ты колеблешься туда-сюда. |
And well, I'm back now. |
И, чтож, теперь я снова здесь. |
I don't know, you guys. I mean, I'm just back to work here. |
Ну не знаю, я только начала снова здесь работать. |
If he comes back again, we say: |
Если снова здесь заявится, то мы скажем мол, |
And I have no intention of winding up back here, in the losers' lounge. |
И я не собираюсь снова оказаться здесь, в фойе, вместе с неудачниками. |
What, are we back in school? |
Мы что, снова в школе? |
By the way, great to be back on the air with you, Memphis. |
Кстати, я рад снова выйти в эфир с тобой, Мэмфис. |
Does that mean I'm back in your good books? |
Значит, я снова на хорошем счету? |
and I'm back in show business. |
и я снова в шоу бизнесе. |
We need to get Pete back in here. |
(бабино) Надо снова допросить ПИта. |
Look, I know you have hopes of me and Marc getting back together, but you should know that it's not happening. |
Слушай, я знаю, что ты хочешь, чтобы мы с Марком снова были вместе, но тебе нужно кое о чем узнать. |
Marisol, do you think we're getting back together? |
Марисоль, ты думаешь, что мы снова вместе? |
He wasn't there, so I went back in the morning and... |
Его не было, и я приехал снова утром и... |
You were back gambling, making more money than you knew what to do with. |
А ты снова начал играть и заработал кучу денег. |
Well, I'm willing to do that again, except this time, you won't be able to bring me back. |
Я готов сделать это снова, но в этот раз ты не сможешь вернуть меня. |
You can settle up later, after you're back on your feet, baby. |
Потом расплатишься, когда снова встанешь на ноги, малыш. |
But after walking it around, I did a little accounting and I figured, doing this would put me back in the minus column. |
Но потом я немного походил, кое-что подсчитал и понял, что если я буду принимать это, я снова окажусь в графе расходов. |
I always knew that Shanda Leer would be back on her heels again. |
Я всегда знал, что Шэнда Лир снова встанет на свои каблуки. |
Now that Pied Piper's funded, I have enough money to move back into my condo. |
Теперь "Крысолов" получил инвестиции, и я могу снова вернуться в свою квартиру. |