Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
or would you rather meet back here? или лучше нам снова встретиться здесь?
But you keep coming back here, honey, and I'm going broke. Но ты приходишь снова и снова, милая, и я... так больше не могу.
Well, I hope that Sara takes to being back on the team better than Ray seems to be taking it. Что ж, надеюсь, Сара примет то, что она снова часть команды лучше, чем это принимает Рэй.
So you're back with him? Значит... Ты снова с ним?
you're bringing boxes down and taking them back up again. спускаешь коробки и снова таскаешь их наверх.
And now back to "An American Werewolf in London." Снова возвращаемся к "Американский оборотень в Лондоне."
I've been watching you over the last two months just flip-flop, back and forth. Пусть я за это снова огребу, я за тобой уже два месяца наблюдаю, как ты колеблешься туда-сюда.
And well, I'm back now. И, чтож, теперь я снова здесь.
I don't know, you guys. I mean, I'm just back to work here. Ну не знаю, я только начала снова здесь работать.
If he comes back again, we say: Если снова здесь заявится, то мы скажем мол,
And I have no intention of winding up back here, in the losers' lounge. И я не собираюсь снова оказаться здесь, в фойе, вместе с неудачниками.
What, are we back in school? Мы что, снова в школе?
By the way, great to be back on the air with you, Memphis. Кстати, я рад снова выйти в эфир с тобой, Мэмфис.
Does that mean I'm back in your good books? Значит, я снова на хорошем счету?
and I'm back in show business. и я снова в шоу бизнесе.
We need to get Pete back in here. (бабино) Надо снова допросить ПИта.
Look, I know you have hopes of me and Marc getting back together, but you should know that it's not happening. Слушай, я знаю, что ты хочешь, чтобы мы с Марком снова были вместе, но тебе нужно кое о чем узнать.
Marisol, do you think we're getting back together? Марисоль, ты думаешь, что мы снова вместе?
He wasn't there, so I went back in the morning and... Его не было, и я приехал снова утром и...
You were back gambling, making more money than you knew what to do with. А ты снова начал играть и заработал кучу денег.
Well, I'm willing to do that again, except this time, you won't be able to bring me back. Я готов сделать это снова, но в этот раз ты не сможешь вернуть меня.
You can settle up later, after you're back on your feet, baby. Потом расплатишься, когда снова встанешь на ноги, малыш.
But after walking it around, I did a little accounting and I figured, doing this would put me back in the minus column. Но потом я немного походил, кое-что подсчитал и понял, что если я буду принимать это, я снова окажусь в графе расходов.
I always knew that Shanda Leer would be back on her heels again. Я всегда знал, что Шэнда Лир снова встанет на свои каблуки.
Now that Pied Piper's funded, I have enough money to move back into my condo. Теперь "Крысолов" получил инвестиции, и я могу снова вернуться в свою квартиру.