| We didn't anticipate him getting back together with Allie. | Мы не предвидели, что он снова сойдётся с Элли. |
| You probably would have charmed me into getting back together with you. | Ты бы убедил меня снова сойтись. |
| But she didn't mention the storm until Hotch went back to question her again. | Но про шторм она сказала, только когда Хотч вернулся к ней снова. |
| I told you I was afraid that I would get you back only to lose you. | Я говорила тебе, что боялась твоего возвращения только для того, чтобы снова потерять тебя. |
| I don't care if it means offering her her job back. | Мне все равно, даже если придётся снова вернуть её сюда. |
| Hard to believe, the five of us back together again. | Трудно поверить, что мы, пятеро, снова вместе. |
| You need to get her to bring him back in here. | Уговорите её привести его сюда снова. |
| We would love to have you back. | Мы будем рады видеть тебя снова. |
| I want my family back, healthy and whole. | Я хочу, чтобы мы снова были семьёй, цельной и здоровой. |
| We are back with the one and only, Michelle Darnell. | Мы снова с единственной и неповторимой Мишель Дарнелл. |
| Feels good to be back again. | Как я рад, что снова с вами. |
| After we leave they'll put it back. | Мы уйдем, и они снова все запустят. |
| I think it's time we got back together. | Я думаю, что мы можем снова быть вместе. |
| I can put you back in the ground. | Я снова могу закопать тебя в землю. |
| Call your lawyer, hire him back. | Позвони своему адвокату, найми его снова. |
| No, bring her back up here again she'll get a betterful view. | Нет, приведи ее снова сюда, отсюда лучший вид. |
| If we don't pull it back together again, there will be civil war. | Если мы не соберем ее снова, будет гражданская война. |
| You must help to put it back together. | Ты должен помочь воссоединить их снова. |
| Someone would just find it and we'd be right back where we started. | Кто-то снова найдёт его и мы вернёмся туда, откуда начали. |
| I shall be back tomorrow to abide by the rules. | А завтра вернусь и снова буду соблюдать правила. |
| Getting your power back is what these intensive sessions over the past couple of days have been about. | Снова стать сильным вот для чего эти сеансы проводимые в течении последних нескольких дней. |
| Things will soon be back to normal. | И тогда все снова вернется в норму. |
| You fix Damon's heart, you get him back up on his feet again. | Исцелишь сердце Деймона, и снова вернешь его на ноги. |
| Good to see My Blue Heaven back after injury. | Приятно снова видеть "Моё голубое небо" после травмы. |
| Then he went right back down again. | А потом снова ушёл под воду. |