Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
We didn't anticipate him getting back together with Allie. Мы не предвидели, что он снова сойдётся с Элли.
You probably would have charmed me into getting back together with you. Ты бы убедил меня снова сойтись.
But she didn't mention the storm until Hotch went back to question her again. Но про шторм она сказала, только когда Хотч вернулся к ней снова.
I told you I was afraid that I would get you back only to lose you. Я говорила тебе, что боялась твоего возвращения только для того, чтобы снова потерять тебя.
I don't care if it means offering her her job back. Мне все равно, даже если придётся снова вернуть её сюда.
Hard to believe, the five of us back together again. Трудно поверить, что мы, пятеро, снова вместе.
You need to get her to bring him back in here. Уговорите её привести его сюда снова.
We would love to have you back. Мы будем рады видеть тебя снова.
I want my family back, healthy and whole. Я хочу, чтобы мы снова были семьёй, цельной и здоровой.
We are back with the one and only, Michelle Darnell. Мы снова с единственной и неповторимой Мишель Дарнелл.
Feels good to be back again. Как я рад, что снова с вами.
After we leave they'll put it back. Мы уйдем, и они снова все запустят.
I think it's time we got back together. Я думаю, что мы можем снова быть вместе.
I can put you back in the ground. Я снова могу закопать тебя в землю.
Call your lawyer, hire him back. Позвони своему адвокату, найми его снова.
No, bring her back up here again she'll get a betterful view. Нет, приведи ее снова сюда, отсюда лучший вид.
If we don't pull it back together again, there will be civil war. Если мы не соберем ее снова, будет гражданская война.
You must help to put it back together. Ты должен помочь воссоединить их снова.
Someone would just find it and we'd be right back where we started. Кто-то снова найдёт его и мы вернёмся туда, откуда начали.
I shall be back tomorrow to abide by the rules. А завтра вернусь и снова буду соблюдать правила.
Getting your power back is what these intensive sessions over the past couple of days have been about. Снова стать сильным вот для чего эти сеансы проводимые в течении последних нескольких дней.
Things will soon be back to normal. И тогда все снова вернется в норму.
You fix Damon's heart, you get him back up on his feet again. Исцелишь сердце Деймона, и снова вернешь его на ноги.
Good to see My Blue Heaven back after injury. Приятно снова видеть "Моё голубое небо" после травмы.
Then he went right back down again. А потом снова ушёл под воду.